Brief 37: Unterschied zwischen den Versionen
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Infobox Brief | Nummer = 037 | Empfänger = Stanley Unwin | Datum = 19. Dezember 1939 | Ort = 20 Northmoor Road, Oxford | Art des Br…“) |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 18: | Zeile 18: | ||
Tolkien hatte sich bereit erklärt, ein Vorwort zu einer Überarbeitung von Clark Halls Übersetzung des Beowulf durch C. L. Wrenn zu schreiben, hatte aber mehrere Anfragen über seinen Fortschritt nicht beantwortet, bis Stanley Unwin selbst an ihn schrieb. | Tolkien hatte sich bereit erklärt, ein Vorwort zu einer Überarbeitung von Clark Halls Übersetzung des Beowulf durch C. L. Wrenn zu schreiben, hatte aber mehrere Anfragen über seinen Fortschritt nicht beantwortet, bis Stanley Unwin selbst an ihn schrieb. | ||
[[en:Letter 37]] | |||
{{DEFAULTSORT:Brief 037}} | {{DEFAULTSORT:Brief 037}} |
Version vom 15. März 2023, 22:51 Uhr
Brief 037 | |
---|---|
Empfänger | Stanley Unwin |
Datum | 19. Dezember 1939 |
Ort | 20 Northmoor Road, Oxford |
Art des Briefes | ganzer Brief |
Grafiken | nein |
Einordnung | nein |
Brief 037 ist ein Brief von J.R.R. Tolkien, der in J.R.R Tolkien Briefe veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 19. Dezember 1939 an Stanley Unwin geschrieben.
Zusammenfassung
Tolkien entschuldigt sich für das Nichtbeantworten des Briefes. Er schreibt, dass sein Unfall, die Ängste und Sorgen, die alle teilten, der Zweite Weltkrieg, der im September 1939 begonnen hatte, das Fehlen von Urlaub und die faktische Leitung einer Abteilung ihn unverzeihlich nachlässig gemacht hätten. Seine Frau ist krank, aber auf dem Wege der Besserung, und es handelt sich nicht um Krebs. Außerdem hat er sowohl seinen Hauptassistenten als auch seine Zweitbesetzung verloren. Dennoch versprach Tolkien, den Beowulf-Vorspann sofort zuschreiben.
Die Fortsetzung von Der Hobbit hatte Kapitel XVI erreicht und er befürchtet, dass sie zu umfangreich werden würde. Tolkien fragt, ob es eine Chance auf Veröffentlichung gibt, wenn er es bis zum Frühjahr fertigstellt. Er bietet an, es jemandem zum Testlesen zur Verfügung zu stellen. Im liegt aber nur eine Reinschrift vor, da er frühere Kapitel überarbeiten musste, als die Handlung und der Plan festere Formen annahmen. Er vermutet, dass eine deutsche Ausgabe des Hobbit nie erscheinen würde, was für ihn und seinen Sohn enttäuschend ist, da sie eine Wette laufen habe, wie der erste Satz lautet. Tolkien fragt, ob der fertige Farmer Giles in der Zwischenzeit veröffentlicht werden könnte.
Weitere Informationen
Tolkien hatte sich bereit erklärt, ein Vorwort zu einer Überarbeitung von Clark Halls Übersetzung des Beowulf durch C. L. Wrenn zu schreiben, hatte aber mehrere Anfragen über seinen Fortschritt nicht beantwortet, bis Stanley Unwin selbst an ihn schrieb.