Brief 38: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Infobox Brief | Nummer = 038 | Empfänger = Stanley Unwin | Datum = 30. März 1940 | Ort = Northmoor Road, Oxford | Art des Briefes…“)
 
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 20: Zeile 20:
Allen & Unwin hatte am 27. März einen Brief geschickt, in dem sie verzweifelt um das versprochene Vorwort zur Beowulf-Übersetzung von Clark Hall (vollständig überarbeitet und eingeleitet von C. L. Wrenn) baten, selbst wenn es nur "ein oder zwei Worte" wären.
Allen & Unwin hatte am 27. März einen Brief geschickt, in dem sie verzweifelt um das versprochene Vorwort zur Beowulf-Übersetzung von Clark Hall (vollständig überarbeitet und eingeleitet von C. L. Wrenn) baten, selbst wenn es nur "ein oder zwei Worte" wären.
      
      
[[en:Letter 38]]
{{DEFAULTSORT:Brief 038}}
{{DEFAULTSORT:Brief 038}}

Version vom 15. März 2023, 22:51 Uhr

Brief 038
Empfänger Stanley Unwin
Datum 30. März 1940
Ort Northmoor Road, Oxford
Art des Briefes ganzer Brief
Grafiken nein
Einordnung nein

|

Brief 038 ist ein Brief von J.R.R. Tolkien, der in J.R.R Tolkien Briefe veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 30. März 1940 an Stanley Unwin geschrieben.

Zusammenfassung

Tolkien bezeichnet beschämt sein Verhalten als ärgerlich und unhöflich. An Stelle einer Entschuldigung schickt er die geforderten Texte. Er berichtet, dass er in Schwierigkeiten geraten ist, Zeit und Arbeit verschwendet hat, weil er die Paginierung der Seitenabzüge falsch verstanden habe. In einer Fußnote erwähnte er auch, dass sich die Krankheit seiner Frau verschlimmert hat, und er aufgrund von Schäden an seinem Haus in einer Dachkammer leben muss und er selbst auch krank war.

Obwohl Tolkien glaubt, dass "ein oder zwei Worte" ausreichen würden, hält er ein recht umfangreiches Vorwort für notwendig. Da es keinen Hinweis auf die Probleme des Übersetzers oder des Textkritikers gab, hat er sich bemüht, nützliche Anmerkungen zu machen. Daraus ist ein Manuskript von 17 Seiten entstanden. Er merkt an, dass diese auch in einer Folgeausgabe genutt werden könnten, wenn in der aktuellen kein Platz mehr ist. Dazu kommt ein metrischer Anhang, der ebenso lang ist. Beides übersendet er Allen und Unwin mit dem Brief.

Weitere Informationen

enthält Fußnoten

Allen & Unwin hatte am 27. März einen Brief geschickt, in dem sie verzweifelt um das versprochene Vorwort zur Beowulf-Übersetzung von Clark Hall (vollständig überarbeitet und eingeleitet von C. L. Wrenn) baten, selbst wenn es nur "ein oder zwei Worte" wären.