Brief 352: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Ardapedia
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Infobox Brief | Nummer = 352 | Empfänger = Ungfrú Aðalsteinsdottir | Datum = 5. Juni 1973 | Ort = | Art des Briefes = Auszug | Z…“) |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 16: | Zeile 16: | ||
Ungfrú Aðalsteinsdottir, eine isländische Leserin, hat Tolkien über eine bevorstehende Übersetzung des Hobbit ins Isländische informiert | Ungfrú Aðalsteinsdottir, eine isländische Leserin, hat Tolkien über eine bevorstehende Übersetzung des Hobbit ins Isländische informiert | ||
[[en:Letter 352]] | |||
{{DEFAULTSORT:Brief 352}} | {{DEFAULTSORT:Brief 352}} |
Version vom 15. März 2023, 22:52 Uhr
Brief 352 | |
---|---|
Empfänger | Ungfrú Aðalsteinsdottir |
Datum | 5. Juni 1973 |
Art des Briefes | Auszug |
Grafiken | nein |
Einordnung | nein |
Brief 352 ist ein Brief von J.R.R. Tolkien, der in J.R.R Tolkien Briefe veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 5. Juni 1973 an Ungfrú Aðalsteinsdottir geschrieben.
Zusammenfassung
Tolkien ist sehr erfreut, weil er die Sprache für die Geschichte für am besten geeignet hält.
Weitere Informationen
Ungfrú Aðalsteinsdottir, eine isländische Leserin, hat Tolkien über eine bevorstehende Übersetzung des Hobbit ins Isländische informiert