The Battle of the Eastern Field: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
'''The Battle of the Eastern Field''' ist das erste veröffentlichte Gedicht von [[J.R.R. Tolkien]]. Es wurde 1911 in der ''King Edward's School Chronicle'' auf den Seiten 22-26 abgedruckt. Das Gedicht ist eine Parodie [[wikipedia:Thomas Babington Macaulay, 1st Baron Macaulay|Thomas Babbington Macaulay]]'s auf die Heldengeschichte The Lays of Ancient Rome ''[http://www.theotherpages.org/poems/rome.html The Lays of Ancient Rome]''. | '''The Battle of the Eastern Field''' ist das erste veröffentlichte Gedicht von [[J.R.R. Tolkien]]. Es wurde 1911 in der ''King Edward's School Chronicle'' auf den Seiten 22-26 abgedruckt. Das Gedicht ist eine Parodie [[wikipedia:Thomas Babington Macaulay, 1st Baron Macaulay|Thomas Babbington Macaulay]]'s auf die Heldengeschichte The Lays of Ancient Rome ''[http://www.theotherpages.org/poems/rome.html The Lays of Ancient Rome]''. | ||
1978 wurde das Gedicht erneut veröffentlicht | 1978 wurde das Gedicht erneut veröffentlicht. | ||
==Version der Erstveröffentlichung== | ==Version der Erstveröffentlichung== | ||
<poem | <poem> | ||
Ho, rattles sound your warnote! | Ho, rattles sound your warnote! | ||
Ho, trumpets loudly bray! | Ho, trumpets loudly bray! |
Version vom 30. Mai 2023, 13:48 Uhr
The Battle of the Eastern Field ist das erste veröffentlichte Gedicht von J.R.R. Tolkien. Es wurde 1911 in der King Edward's School Chronicle auf den Seiten 22-26 abgedruckt. Das Gedicht ist eine Parodie Thomas Babbington Macaulay's auf die Heldengeschichte The Lays of Ancient Rome The Lays of Ancient Rome.
1978 wurde das Gedicht erneut veröffentlicht.
Version der Erstveröffentlichung
<poem> Ho, rattles sound your warnote! Ho, trumpets loudly bray! The clans will strive and gory writhe Upon the field to-day. To-day the walls and blackboards Are hung with flaunting script, From Atlas on the staircase To Bogey’s darkling crypt. Each knight is robed in scarlet, Or clad in olive green; A gallant crest upon each breast Is proudly heaving seen. While flows our Yellow River, While stands the great Pavil, That Thursday in the Lenten Term Shall be a beanfest still. </poem>