Tar-Ardamin: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Ardapedia
Swyft (Diskussion | Beiträge) (ergänzung tar-ardamin in lotr 2004) |
Swyft (Diskussion | Beiträge) K (→Sonstiges: korr.) |
||
Zeile 15: | Zeile 15: | ||
==Sonstiges== | ==Sonstiges== | ||
* Der Name '''Ardamin''' ist [[Quenya]] und enthält vermutlich '''Arda''', deutsch ''Das Reich'' (original: ''The Realm''), die Bezeichnung für die Erde. Der zweite Teil, '''min''', ist möglicherweise derselbe wie im später aufgegebenen Namen '''Menelmin''' für den Berg [[Meneltarma]], der mit ''Säule des Himmels'' (original: ''Pillar of Heaven'') übersetzt wird. Der Adûnaïsche Name '''Abattârik''' enthält wohl '''târik''', deutsch ''Säule'' (original: ''pillar''). Die beiden Namen '''Ardamin''' und '''Abattârik''' haben daher möglicherweise die Bedeutung ''Säule der Erde''. | * Der Name '''Ardamin''' ist [[Quenya]] und enthält vermutlich '''Arda''', deutsch ''Das Reich'' (original: ''The Realm''), die Bezeichnung für die Erde. Der zweite Teil, '''min''', ist möglicherweise derselbe wie im später aufgegebenen Namen '''Menelmin''' für den Berg [[Meneltarma]], der mit ''Säule des Himmels'' (original: ''Pillar of Heaven'') übersetzt wird. Der Adûnaïsche Name '''Abattârik''' enthält wohl '''târik''', deutsch ''Säule'' (original: ''pillar''). Die beiden Namen '''Ardamin''' und '''Abattârik''' haben daher möglicherweise die Bedeutung ''Säule der Erde''. | ||
* Tar-Ardamin war zunächst nur in der ''Linie von Elros'' in den ''[[Nachrichten aus Mittelerde]]'' aufgeführt, nicht aber in Anhang A des ''Herrn der Ringe''. Ar-Adûnakhôr war dort der neunzehnte Name in der Aufzählung der Herrscher von Númenor, wird später im Text aber als zwanzigster König bezeichnet. Auch im Manuskript der ''Akallabêth'' wird Ar-Adûnakhor als zwanzigster König bezeichnet, [[Ar-Gimilzôr]] als dreiundzwanzigster und [[Ar-Pharazôn]] als fünfundzwanzigster. Als Christopher diesen Text für die Veröffentlichung im ''Silmarillion'' bearbeitete, änderte er diese Angaben, um sie an die Liste im ''Herrn der Ringe'' anzupassen. Später entdeckte er Tar-Ardamin in der ''Linie von Elros'' und versetzte den Text für spätere Ausgaben wieder in ihren ursprünglichen Zustand. In der deutschen Übersetzung des ''Silmarillions'' wurde dies noch nicht umgesetzt. Da Tar-Ardamin also im ''Herrn der Ringe'' wohl nur versehentlich ausgelassen worden war, wurde sein Name in den englischsprachigen Ausgaben im Jahr 2004 ergänzt. | * Tar-Ardamin war zunächst nur in der ''Linie von Elros'' in den ''[[Nachrichten aus Mittelerde]]'' aufgeführt, nicht aber in Anhang A des ''Herrn der Ringe''. Ar-Adûnakhôr war dort der neunzehnte Name in der Aufzählung der Herrscher von Númenor, wird später im Text aber als zwanzigster König bezeichnet. Auch im Manuskript der ''Akallabêth'' wird Ar-Adûnakhor als zwanzigster König bezeichnet, [[Ar-Gimilzôr]] als dreiundzwanzigster und [[Ar-Pharazôn]] als fünfundzwanzigster. Als [[Christopher Tolkien]] diesen Text für die Veröffentlichung im ''Silmarillion'' bearbeitete, änderte er diese Angaben, um sie an die Liste im ''Herrn der Ringe'' anzupassen. Später entdeckte er Tar-Ardamin in der ''Linie von Elros'' und versetzte den Text für spätere Ausgaben wieder in ihren ursprünglichen Zustand. In der deutschen Übersetzung des ''Silmarillions'' wurde dies noch nicht umgesetzt. Da Tar-Ardamin also im ''Herrn der Ringe'' wohl nur versehentlich ausgelassen worden war, wurde sein Name in den englischsprachigen Ausgaben im Jahr 2004 ergänzt. | ||
==Quellen== | ==Quellen== |
Version vom 1. August 2006, 07:09 Uhr
Tar-Ardamin, König von Númenor
Zeitangabe
- geb. 2618 Z.Z.
- — 2899 Z.Z. (er wurde 281 Jahre alt)
- König von Númenor 2825-2899 Z.Z. (74 Jahre Regierungszeit)
Volk
Beschreibung
Tar-Ardamin war der neunzehnte König Númenors und der Sohn und Nachfolger Tar-Calmacils. Sein Adûnaïscher Name war Ar-Abattârik. Er übergab das Szepter von Númenor an seinen Sohn Ar-Adûnakhôr, der als erster den Thron unter einem adûnaïschen Namen bestieg.
Sonstiges
- Der Name Ardamin ist Quenya und enthält vermutlich Arda, deutsch Das Reich (original: The Realm), die Bezeichnung für die Erde. Der zweite Teil, min, ist möglicherweise derselbe wie im später aufgegebenen Namen Menelmin für den Berg Meneltarma, der mit Säule des Himmels (original: Pillar of Heaven) übersetzt wird. Der Adûnaïsche Name Abattârik enthält wohl târik, deutsch Säule (original: pillar). Die beiden Namen Ardamin und Abattârik haben daher möglicherweise die Bedeutung Säule der Erde.
- Tar-Ardamin war zunächst nur in der Linie von Elros in den Nachrichten aus Mittelerde aufgeführt, nicht aber in Anhang A des Herrn der Ringe. Ar-Adûnakhôr war dort der neunzehnte Name in der Aufzählung der Herrscher von Númenor, wird später im Text aber als zwanzigster König bezeichnet. Auch im Manuskript der Akallabêth wird Ar-Adûnakhor als zwanzigster König bezeichnet, Ar-Gimilzôr als dreiundzwanzigster und Ar-Pharazôn als fünfundzwanzigster. Als Christopher Tolkien diesen Text für die Veröffentlichung im Silmarillion bearbeitete, änderte er diese Angaben, um sie an die Liste im Herrn der Ringe anzupassen. Später entdeckte er Tar-Ardamin in der Linie von Elros und versetzte den Text für spätere Ausgaben wieder in ihren ursprünglichen Zustand. In der deutschen Übersetzung des Silmarillions wurde dies noch nicht umgesetzt. Da Tar-Ardamin also im Herrn der Ringe wohl nur versehentlich ausgelassen worden war, wurde sein Name in den englischsprachigen Ausgaben im Jahr 2004 ergänzt.
Quellen
- Nachrichten aus Mittelerde. Teil Zwei: Das Zweite Zeitalter, III. Die Linie von Elros: Könige von Númenor
- Der Herr der Ringe. Anhang A Annalen der Könige und Herrscher, I. Die Númenórischen Könige, 1. Númenor
- Das Silmarillion.
- Ainulindale
- Akallabêth
- The History of Middle-earth volume IX, Sauron Defeated. Part Three: The Drowning of Anadûnê
- (i) The third version of The Fall of Númenor
- (vi) Lowdham's Report on the Adunaic Language
- Wayne G. Hammond: J.R.R. Tolkien - A Descriptive Bibliography. A15 The Silmarillion
- Wayne G. Hammond, Christina Scull: The Lord of the Rings: A Reader's Companion. S. 685 (Appendix A, Kommentar zu S. 1035 (III:315). Tar-Calmacil, Tar-Ardamin)