Tobold Hornbläser: Unterschied zwischen den Versionen
(kleine Überarbeitung) |
K (überarbeitet) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''Tobold Hornbläser''' ''( | '''Tobold Hornbläser''' ''(orig.: Tobold Hornblower)'' auch '''Alter Tobi''' (orig.: ''Old Toby'') genannt. | ||
== | == Zeitangaben == | ||
um [[Drittes Zeitalter| | |||
um [[Auenland- | * geboren wohl Mitte des 27. Jahrhunderts [[Drittes Zeitalter|D.Z.]] (11. Jahrhundert [[Auenland-Kalender|A.Z.]]) | ||
* um 2670 [[Drittes Zeitalter|D.Z.]] (um 1070 [[Auenland-Kalender|A.Z.]]) Tobold Hornbläser zieht das erste [[Pfeifenkraut]] im [[Südviertel]] | |||
* gestorben unbekannt | |||
== Volk == | |||
[[Hobbits]] | [[Hobbits]] | ||
==Beschreibung== | == Beschreibung == | ||
'''Tobold Hornbläser''' war ein Hobbit aus dem Dorf [[Langgrund]] im Südviertel des [[Auenland]]es. | |||
Tobold wusste viel über Kräuter, war aber nicht weitgereist, er entfernte sich gewiss nie weiter vom Auenland als bis [[Bree]]. In seiner Jugend soll er dort häufiger gewesen sein und es ist daher möglich, dass er dort von einer Pflanze hörte, die in Bree auch noch zur Zeit des [[Ringkrieg]]s geraucht wurde und die nach ihrem Pflanzort am [[Breeberg]] [[Südhang]] genannt wurde. | |||
Feststeht zumindest, dass Tobold Hornbläser um 1070 [[Drittes Zeitalter|D.Z.]] während der Regierungszeit von [[Isegrim Tuk II.]] das erste „echte Pfeifenkraut“ in seinem eigenen Garten in Langgrund zog. Woher Tobold die Pflanze wirklich hatte, wollte er bis zu seinem Tod nicht verraten. | |||
==Sonstiges== | Das beste einheimische Kraut kommt immer noch aus dem Südviertel des Auenlandes und ist unter den Namen [[Südstern]], [[Langgrundblatt]] und [[Alter Tobi]] bekannt. | ||
== Sonstiges == | |||
* [[Meriadoc Brandybock]] widmet sich im Vorwort seines Werkes „[[Kräuterkunde vom Auenland]]“ dem auenländischen „Pfeifenkraut-Pionier“. | |||
* Da die Pfeifenkrautsorte „Alter Tobi“ nach Tobold Hornbläser benannt ist, ist es wahrscheinlich, dass es sich bei ihr um das ''Blatt'' handelt, das Tobold ursprünglich in seinem Garten zog. | |||
== Quellen == | == Quellen == | ||
[[Der Herr der Ringe]], | |||
* J. R. R. Tolkien: ''[[Der Herr der Ringe]]''. Übersetzt von Margaret Carroux und Ebba-Margareta von Freymann. Klett-Cotta, Stuttgart 1969/1970. (Im Original erschienen 1954/55 unter dem Titel ''The Lord of the Rings''.) | |||
:Einführung 2: „Über Pfeifenkraut“ | |||
[[Kategorie:Personen|Hornbläser, Tobold]] | [[Kategorie:Personen|Hornbläser, Tobold]] | ||
[[Kategorie:Hobbits|Hornbläser, Tobold]] | [[Kategorie:Hobbits|Hornbläser, Tobold]] | ||
[[Kategorie:Familie Hornbläser|Hornbläser, Tobold]] | [[Kategorie:Familie Hornbläser|Hornbläser, Tobold]] |
Version vom 25. März 2009, 15:03 Uhr
Tobold Hornbläser (orig.: Tobold Hornblower) auch Alter Tobi (orig.: Old Toby) genannt.
Zeitangaben
- geboren wohl Mitte des 27. Jahrhunderts D.Z. (11. Jahrhundert A.Z.)
- um 2670 D.Z. (um 1070 A.Z.) Tobold Hornbläser zieht das erste Pfeifenkraut im Südviertel
- gestorben unbekannt
Volk
Beschreibung
Tobold Hornbläser war ein Hobbit aus dem Dorf Langgrund im Südviertel des Auenlandes.
Tobold wusste viel über Kräuter, war aber nicht weitgereist, er entfernte sich gewiss nie weiter vom Auenland als bis Bree. In seiner Jugend soll er dort häufiger gewesen sein und es ist daher möglich, dass er dort von einer Pflanze hörte, die in Bree auch noch zur Zeit des Ringkriegs geraucht wurde und die nach ihrem Pflanzort am Breeberg Südhang genannt wurde.
Feststeht zumindest, dass Tobold Hornbläser um 1070 D.Z. während der Regierungszeit von Isegrim Tuk II. das erste „echte Pfeifenkraut“ in seinem eigenen Garten in Langgrund zog. Woher Tobold die Pflanze wirklich hatte, wollte er bis zu seinem Tod nicht verraten.
Das beste einheimische Kraut kommt immer noch aus dem Südviertel des Auenlandes und ist unter den Namen Südstern, Langgrundblatt und Alter Tobi bekannt.
Sonstiges
- Meriadoc Brandybock widmet sich im Vorwort seines Werkes „Kräuterkunde vom Auenland“ dem auenländischen „Pfeifenkraut-Pionier“.
- Da die Pfeifenkrautsorte „Alter Tobi“ nach Tobold Hornbläser benannt ist, ist es wahrscheinlich, dass es sich bei ihr um das Blatt handelt, das Tobold ursprünglich in seinem Garten zog.
Quellen
- J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Übersetzt von Margaret Carroux und Ebba-Margareta von Freymann. Klett-Cotta, Stuttgart 1969/1970. (Im Original erschienen 1954/55 unter dem Titel The Lord of the Rings.)
- Einführung 2: „Über Pfeifenkraut“