Gute Drachen sind rar: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Ardapedia
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
K (Habe meine Änderung rückgängig gemacht. Mein Fehler! Entschuldigung.) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''Gute Drachen sind rar''' ist eine Sammlung von drei Aufsätzen von [[J. R. R. Tolkien]] aus [[Die Ungeheuer und ihre Kritiker]], nämlich [[Ein heimliches Laster]] ''(A Secret Vice)'', [[Über Märchen]] ''(On Fairy-stories)'' und [[Die Ungeheuer und ihre Kritiker]] ''(The Monsters and the Critics)''. Die Übersetzung besorgte [[Wolfgang Krege]]. | '''Gute Drachen sind rar''' ist eine Sammlung von drei Aufsätzen von [[J. R. R. Tolkien]] aus [[Die Ungeheuer und ihre Kritiker]], nämlich [[Ein heimliches Laster]] ''(A Secret Vice)'', [[Über Märchen]] ''(On Fairy-stories)'' und [[Beowulf: Die Ungeheuer und ihre Kritiker]] ''(Beowulf: The Monsters and the Critics)''. Die Übersetzung besorgte [[Wolfgang Krege]]. | ||
== Buchinformationen == | == Buchinformationen == |
Version vom 16. August 2009, 10:08 Uhr
Gute Drachen sind rar ist eine Sammlung von drei Aufsätzen von J. R. R. Tolkien aus Die Ungeheuer und ihre Kritiker, nämlich Ein heimliches Laster (A Secret Vice), Über Märchen (On Fairy-stories) und Beowulf: Die Ungeheuer und ihre Kritiker (Beowulf: The Monsters and the Critics). Die Übersetzung besorgte Wolfgang Krege.
Buchinformationen
Erste Ausgabe
- Art: gebunden
- Seitenzahl: 216 Seiten
- Übersetzer: Wolfgang Krege
- Verlag: Klett-Cotta
- Erscheinungsdatum: 1984
- ISBN: 3-608-95278-0
Neuausgabe
- Art: gebunden
- Seitenzahl: 214 Seiten
- Übersetzer: Wolfgang Krege
- Verlag: Klett-Cotta
- Erscheinungsdatum: 2002
- ISBN: 3-608-93064-7
Quellen
- J. R. R. Tolkien: Gute Drachen sind rar. Übersetzt von Wolfgang Krege. Klett-Cotta, Stuttgart 1984. ISBN 3-608-95278-0.