Diskussion:Flinkbaum (Bregalad): Unterschied zwischen den Versionen
Arkron (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
K (Relevanz im Ringkrieg) |
||
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
@Narwa: Ich hoffe, die Änderung macht das nun deutlicher. Bitte unterschreib mit vier Tilden, das macht Diskussionen einfacher. --[[Benutzer:Arkron|Arkron]] 12:53, 21. Nov 2006 (CET) | @Narwa: Ich hoffe, die Änderung macht das nun deutlicher. Bitte unterschreib mit vier Tilden, das macht Diskussionen einfacher. --[[Benutzer:Arkron|Arkron]] 12:53, 21. Nov 2006 (CET) | ||
==Relevanz im Ringkrieg== | |||
letzter Satz "Dort trauert er wehklagend um seine geliebten Ebereschen." Das klingt für mich ein wenig wie der "weiße Schimmel". Leider habe ich keine echte Alternative anzubieten. Kann mir bitte jemand bei dieser Formulierung helfen? Stellt dies eine Tautologie dar oder ist das eine gebräuchliche Formulierung? --[[Benutzer:Liljana|Liljana]] 23:01, 27. Jul. 2011 (CEST) | |||
:Der Satz ist schon in Ordnung. Es gibt ja die ''stille'' Trauer und eben die ''wehklagende'', von daher nichts mit „weißem Schimmel— ;-). Gruß --[[Benutzer:Hurin Thalion|<span style="font-family:Old English Text MT; font-size:110%; font-weight:;">'''H'''úrin '''T'''halion</span>]] 19:04, 28. Jul. 2011 (CEST) | |||
Danke. LG --[[Benutzer:Liljana|Liljana]] 20:08, 28. Jul. 2011 (CEST) |
Aktuelle Version vom 28. Juli 2011, 19:08 Uhr
Gibt es mehrere Wesen mit dem Namen Flinkbaum? Ansonsten wäre ich für Verschieben nach Flinkbaum oder Bregalad und Redirect vom jeweils anderen Namen. --swyft 16:48, 15. Nov 2004 (CET)
- Das Bild ist gut. Es fehlt bloß die Urheberdokumentation - oder überseh' ich die gerade? --Miaugion 14:31, 27. Jan 2005 (CET)
Es gibt nur einen Quickbeam/Bregalad/Flinkbaum. -- Benutzer:Arkron
Der letzte Satz im Absatz Etymologie ist irgendwie unvollständig. Liebe/r Verfasser/in, was möchtest du damit sagen? Narwa, 21.11.06
@Narwa: Ich hoffe, die Änderung macht das nun deutlicher. Bitte unterschreib mit vier Tilden, das macht Diskussionen einfacher. --Arkron 12:53, 21. Nov 2006 (CET)
Relevanz im Ringkrieg
letzter Satz "Dort trauert er wehklagend um seine geliebten Ebereschen." Das klingt für mich ein wenig wie der "weiße Schimmel". Leider habe ich keine echte Alternative anzubieten. Kann mir bitte jemand bei dieser Formulierung helfen? Stellt dies eine Tautologie dar oder ist das eine gebräuchliche Formulierung? --Liljana 23:01, 27. Jul. 2011 (CEST)
- Der Satz ist schon in Ordnung. Es gibt ja die stille Trauer und eben die wehklagende, von daher nichts mit „weißem Schimmel— ;-). Gruß --Húrin Thalion 19:04, 28. Jul. 2011 (CEST)
Danke. LG --Liljana 20:08, 28. Jul. 2011 (CEST)