Weißstrumpf: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Ardapedia
Tik (Diskussion | Beiträge) K (add. iw fr fi) |
K (Bot: Apostrophen korrigieren, redundant doppelte Wikilinks korrigieren, »sprache der Rohirrim« zu »Sprache der Rohirrim«) |
||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
==Sonstiges== | ==Sonstiges== | ||
'''Kleiner Schelm im weißen Strumpf''' war der Name den [[Tom Bombadil]] dem Pony gab, er nannte es wahrscheinlich so, weil es weiße Fesseln hatte, die aussahen wie weiße Strümpfe. Er rief die Ponies mit einem Lied zu sich zurück. | '''Kleiner Schelm im weißen Strumpf''' war der Name den [[Tom Bombadil]] dem Pony gab, er nannte es wahrscheinlich so, weil es weiße Fesseln hatte, die aussahen wie weiße Strümpfe. Er rief die Ponies mit einem Lied zu sich zurück. | ||
Siehe dazu [[The Lord of the Rings: A | Siehe dazu [[The Lord of the Rings: A Reader’s Companion]]: Achtes Kapitel "Fog on the Barrow-Downs" (S.145). | ||
==Quellen== | ==Quellen== | ||
* [[Der Herr der Ringe]]: Erstes Buch, Achtes Kapitel: ''Nebel auf den Hügelgräberhöhen'' | * [[Der Herr der Ringe]]: Erstes Buch, Achtes Kapitel: ''Nebel auf den Hügelgräberhöhen'' | ||
* [[The Lord of the Rings: A | * [[The Lord of the Rings: A Reader’s Companion]]: Achtes Kapitel "Fog on the Barrow-Downs" | ||
[[Kategorie:Pferde]] | [[Kategorie:Pferde]] |
Version vom 3. November 2014, 23:45 Uhr
Kleiner Schelm im weißen Strumpf (orig.:White-socks), Pony aus Bockland
Beschreibung
Eines von Merry Brandybocks fünf Ponys. In Bree wurde es verjagt, es fand jedoch seinen Weg zurück zu Tom Bombadil, der es zurück zu Gerstenmann Butterblume nach Bree schickte.
Sonstiges
Kleiner Schelm im weißen Strumpf war der Name den Tom Bombadil dem Pony gab, er nannte es wahrscheinlich so, weil es weiße Fesseln hatte, die aussahen wie weiße Strümpfe. Er rief die Ponies mit einem Lied zu sich zurück. Siehe dazu The Lord of the Rings: A Reader’s Companion: Achtes Kapitel "Fog on the Barrow-Downs" (S.145).
Quellen
- Der Herr der Ringe: Erstes Buch, Achtes Kapitel: Nebel auf den Hügelgräberhöhen
- The Lord of the Rings: A Reader’s Companion: Achtes Kapitel "Fog on the Barrow-Downs"