Der Herr der Ringe (Kapitelübersicht): Unterschied zwischen den Versionen
Aus Ardapedia
(Zwischenspeicherung) |
Saelon (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(6 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
__NOTOC__Diese Seite bietet eine vollständige Übersicht aller Kapitel und Abschnitte des ''[[Der Herr der Ringe|Herrn der Ringe]]'' von [[J. R. R. Tolkien]]. Angegeben ist jeweils der Originaltitel, sowie die deutschen Übersetzungen von [[Margaret Carroux]] und [[Wolfgang Krege]]. | |||
Zunächst die Titel der drei Bände, in die ''Der Herr der Ringe'' oft aufgeteilt wird: | |||
{| {{Tabellendesign}} width=100% | {| {{Tabellendesign}} width=100% | ||
| width=13% rowspan=2 | | | width=13% rowspan=2 | | ||
Zeile 10: | Zeile 12: | ||
! {{Highlight}} | ''Der Herr der Ringe'' | ! {{Highlight}} | ''Der Herr der Ringe'' | ||
|- | |- | ||
| Erster Teil | ! {{Highlight}} | Erster Teil | ||
| ''The Fellowship of the Ring'' | | align=center | ''The Fellowship of the Ring'' | ||
| ''Die Gefährten'' | | align=center | ''Die Gefährten'' | ||
| ''Die Gefährten'' | | align=center | ''Die Gefährten'' | ||
|- | |- | ||
| Zweiter Teil | ! {{Highlight}} | Zweiter Teil | ||
| ''The Two Towers'' | | align=center | ''The Two Towers'' | ||
| ''Die Zwei Türme'' | | align=center | ''Die Zwei Türme'' | ||
| ''Die Zwei Türme'' | | align=center | ''Die Zwei Türme'' | ||
|- | |- | ||
| Dritter Teil | ! {{Highlight}} | Dritter Teil | ||
| ''The Return of the King'' | | align=center | ''The Return of the King'' | ||
| ''Die Rückkehr des Königs'' | | align=center | ''Die Rückkehr des Königs'' | ||
| ''Die Wiederkehr des Königs'' | | align=center | ''Die Wiederkehr des Königs'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[# | | colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[#Anhänge|Anhänge]] · [[#Register|Register]] | ||
|} | |} | ||
===Prolog=== | ===Prolog=== | ||
Zeile 42: | Zeile 44: | ||
! {{Highlight}} | Prolog | ! {{Highlight}} | Prolog | ||
|- | |- | ||
| 1 | | align=center | 1 | ||
| ''Concerning Hobbits'' | | ''Concerning Hobbits'' | ||
| ''Über Hobbits'' | | ''Über Hobbits'' | ||
| ''Über Hobbits'' | | ''Über Hobbits'' | ||
|- | |- | ||
| 2 | | align=center | 2 | ||
| ''Concerning Pipe-weed'' | | ''Concerning Pipe-weed'' | ||
| ''Über Pfeifenkraut'' | | ''Über Pfeifenkraut'' | ||
| ''Über Pfeifenkraut'' | | ''Über Pfeifenkraut'' | ||
|- | |- | ||
| 3 | | align=center | 3 | ||
| ''Of the Ordering of the Shire'' | | ''Of the Ordering of the Shire'' | ||
| ''Von der Ordnung im Auenland'' | | ''Von der Ordnung im Auenland'' | ||
| ''Von der Ordnung im Auenland'' | | ''Von der Ordnung im Auenland'' | ||
|- | |- | ||
| 4 | | align=center | 4 | ||
| ''Of the Finding of the Ring'' | | ''Of the Finding of the Ring'' | ||
| ''Vom Ringfund'' | | ''Vom Ringfund'' | ||
Zeile 67: | Zeile 69: | ||
| ''Anmerkung zu den auenländischen Geschichtsbüchern'' | | ''Anmerkung zu den auenländischen Geschichtsbüchern'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[# | | colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[#Anhänge|Anhänge]] · [[#Register|Register]] | ||
|} | |} | ||
===Erstes Buch=== | ===Erstes Buch=== | ||
Zeile 80: | Zeile 82: | ||
! {{Highlight}} | Erstes Buch | ! {{Highlight}} | Erstes Buch | ||
|- | |- | ||
| Erstes Kapitel | | align=center | Erstes Kapitel | ||
| ''A Long-expected Party'' | | ''A Long-expected Party'' | ||
| ''Ein | | ''Ein lang erwartetes Fest'' | ||
| ''Ein langerwartetes Fest'' | | ''Ein langerwartetes Fest'' | ||
|- | |- | ||
| Zweites Kapitel | | align=center | Zweites Kapitel | ||
| ''The Shadow of the Past'' | | ''The Shadow of the Past'' | ||
| ''Der Schatten der Vergangenheit'' | | ''Der Schatten der Vergangenheit'' | ||
| ''Der Schatten der Vergangenheit'' | | ''Der Schatten der Vergangenheit'' | ||
|- | |- | ||
| Drittes Kapitel | | align=center | Drittes Kapitel | ||
| ''Three is Company'' | | ''Three is Company'' | ||
| ''Drei Mann hoch'' | | ''Drei Mann hoch'' | ||
| ''Wanderung zu dritt'' | | ''Wanderung zu dritt'' | ||
|- | |- | ||
| Viertes Kapitel | | align=center | Viertes Kapitel | ||
| ''A Short Cut to Mushrooms'' | | ''A Short Cut to Mushrooms'' | ||
| ''Geradewegs zu den Pilzen'' | | ''Geradewegs zu den Pilzen''<ref>Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel ''Geradenwegs zu den Pilzen''.</ref> | ||
| ''Querfeldein zu den Pilzen'' | | ''Querfeldein zu den Pilzen'' | ||
|- | |- | ||
| Fünftes Kapitel | | align=center | Fünftes Kapitel | ||
| ''A Conspiracy Unmasked'' | | ''A Conspiracy Unmasked'' | ||
| ''Eine entlarvte Verschwörung'' | | ''Eine aufgedeckte Verschwörung''<ref>Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel ''Eine entlarvte Verschwörung''.</ref> | ||
| ''Eine aufgedeckte Verschwörung'' | | ''Eine aufgedeckte Verschwörung'' | ||
|- | |- | ||
| Sechstes Kapitel | | align=center | Sechstes Kapitel | ||
| ''The Old Forest'' | | ''The Old Forest'' | ||
| ''Der Alte Wald'' | | ''Der Alte Wald'' | ||
| ''Der Alte Wald'' | | ''Der Alte Wald'' | ||
|- | |- | ||
| Siebtes Kapitel | | align=center | Siebtes Kapitel | ||
| ''In the House of Tom Bombadil'' | | ''In the House of Tom Bombadil'' | ||
| ''In Tom Bombadils Haus'' | | ''In Tom Bombadils Haus'' | ||
| ''In Tom Bombadils Haus'' | | ''In Tom Bombadils Haus'' | ||
|- | |- | ||
| Achtes Kapitel | | align=center | Achtes Kapitel | ||
| ''Fog on the Barrow-downs'' | | ''Fog on the Barrow-downs'' | ||
| ''Nebel auf den Hügelgräberhöhen'' | | ''Nebel auf den Hügelgräberhöhen'' | ||
| ''Nebel auf den Hügelgräberhöhen'' | | ''Nebel auf den Hügelgräberhöhen'' | ||
|- | |- | ||
| Neuntes Kapitel | | align=center | Neuntes Kapitel | ||
| ''At the Sign of The Prancing Pony'' | | ''At the Sign of The Prancing Pony'' | ||
| ''Im Gasthaus zum Tänzelnden Pony'' | | ''Im Gasthaus zum Tänzelnden Pony'' | ||
| ''Im Gasthaus Zum tänzelnden Pony'' | | ''Im Gasthaus Zum tänzelnden Pony'' | ||
|- | |- | ||
| Zehntes Kapitel | | align=center | Zehntes Kapitel | ||
| ''Strider'' | | ''Strider'' | ||
| ''Streicher'' | | ''Streicher'' | ||
| ''Streicher'' | | ''Streicher'' | ||
|- | |- | ||
| Elftes Kapitel | | align=center | Elftes Kapitel | ||
| ''A Knife in the Dark'' | | ''A Knife in the Dark'' | ||
| ''Ein Messer im Dunkeln'' | | ''Ein Messer im Dunkeln'' | ||
| ''Ein Messer im Dunkeln'' | | ''Ein Messer im Dunkeln'' | ||
|- | |- | ||
| Zwölftes Kapitel | | align=center | Zwölftes Kapitel | ||
| ''Flight to the Ford'' | | ''Flight to the Ford'' | ||
| ''Flucht zur Furt'' | | ''Flucht zur Furt'' | ||
| ''Flucht zur Furt'' | | ''Flucht zur Furt'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[# | | colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[#Anhänge|Anhänge]] · [[#Register|Register]] | ||
|} | |} | ||
===Zweites Buch=== | ===Zweites Buch=== | ||
{| {{Tabellendesign}} width=100% | {| {{Tabellendesign}} width=100% | ||
Zeile 153: | Zeile 156: | ||
! {{Highlight}} | Zweites Buch | ! {{Highlight}} | Zweites Buch | ||
|- | |- | ||
| Erstes Kapitel | | align=center | Erstes Kapitel | ||
| ''Many Meetings'' | | ''Many Meetings'' | ||
| ''Viele Begegnungen'' | | ''Viele Begegnungen'' | ||
| ''Viele Begegnungen'' | | ''Viele Begegnungen'' | ||
|- | |- | ||
| Zweites Kapitel | | align=center | Zweites Kapitel | ||
| ''The Council of Elrond'' | | ''The Council of Elrond'' | ||
| ''Der Rat von Elrond'' | | ''Der Rat von Elrond'' | ||
| ''Elronds Rat'' | | ''Elronds Rat'' | ||
|- | |- | ||
| Drittes Kapitel | | align=center | Drittes Kapitel | ||
| ''The Ring Goes South'' | | ''The Ring Goes South'' | ||
| ''Der Ring geht nach Süden'' | | ''Der Ring geht nach Süden'' | ||
| ''Der Ring geht nach Süden'' | | ''Der Ring geht nach Süden'' | ||
|- | |- | ||
| Viertes Kapitel | | align=center | Viertes Kapitel | ||
| ''A Journey in the Dark'' | | ''A Journey in the Dark'' | ||
| ''Eine Wanderung im Dunkeln'' | | ''Eine Wanderung im Dunkeln'' | ||
| ''Auf dunklen Straßen'' | | ''Auf dunklen Straßen'' | ||
|- | |- | ||
| Fünftes Kapitel | | align=center | Fünftes Kapitel | ||
| ''The Bridge of Khazad-dûm'' | | ''The Bridge of Khazad-dûm'' | ||
| ''Die Brücke nach Khazad-dûm'' | | ''Die Brücke von Khazad-dûm''<ref>Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel ''Die Brücke nach Khazad-dûm''.</ref> | ||
| ''Die Brücke von Khazad-dûm'' | | ''Die Brücke von Khazad-dûm'' | ||
|- | |- | ||
| Sechstes Kapitel | | align=center | Sechstes Kapitel | ||
| ''Lothlórien'' | | ''Lothlórien'' | ||
| ''Lothlórien'' | | ''Lothlórien'' | ||
| ''Lothlórien'' | | ''Lothlórien'' | ||
|- | |- | ||
| Siebtes Kapitel | | align=center | Siebtes Kapitel | ||
| ''The Mirror of Galadriel'' | | ''The Mirror of Galadriel'' | ||
| ''Galadriels Spiegel'' | | ''Galadriels Spiegel'' | ||
| ''Galadriels Spiegel'' | | ''Galadriels Spiegel'' | ||
|- | |- | ||
| Achtes Kapitel | | align=center | Achtes Kapitel | ||
| ''Farewell to Lórien'' | | ''Farewell to Lórien'' | ||
| ''Abschied von Lórien'' | | ''Abschied von Lórien'' | ||
| ''Abschied von Lórien'' | | ''Abschied von Lórien'' | ||
|- | |- | ||
| Neuntes Kapitel | | align=center | Neuntes Kapitel | ||
| ''The Great River'' | | ''The Great River'' | ||
| ''Der Große Strom'' | | ''Der Große Strom'' | ||
| ''Der Große Strom'' | | ''Der Große Strom'' | ||
|- | |- | ||
| Zehntes Kapitel | | align=center | Zehntes Kapitel | ||
| ''The Breaking of the Fellowship'' | | ''The Breaking of the Fellowship'' | ||
| ''Der Zerfall des Bundes'' | | ''Der Zerfall der Gemeinschaft''<ref>Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel ''Der Zerfall des Bundes''.</ref> | ||
| ''Die Wege trennen sich'' | | ''Die Wege trennen sich'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[# | | colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[#Anhänge|Anhänge]] · [[#Register|Register]] | ||
|} | |} | ||
===Drittes Buch=== | ===Drittes Buch=== | ||
Zeile 216: | Zeile 219: | ||
! {{Highlight}} | Drittes Buch | ! {{Highlight}} | Drittes Buch | ||
|- | |- | ||
| Erstes Kapitel | | align=center | Erstes Kapitel | ||
| ''The Departure of Boromir'' | | ''The Departure of Boromir'' | ||
| ''Boromirs Tod'' | | ''Boromirs Abschied''<ref>Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel ''Boromirs Tod''.</ref> | ||
| ''Boromirs Abschied'' | | ''Boromirs Abschied'' | ||
|- | |- | ||
| Zweites Kapitel | | align=center | Zweites Kapitel | ||
| ''The Riders of Rohan'' | | ''The Riders of Rohan'' | ||
| ''Die Reiter von Rohan'' | | ''Die Reiter von Rohan'' | ||
| ''Die Reiter von Rohan'' | | ''Die Reiter von Rohan'' | ||
|- | |- | ||
| Drittes Kapitel | | align=center | Drittes Kapitel | ||
| ''The Uruk-hai'' | | ''The Uruk-hai'' | ||
| ''Die Uruk-hai'' | | ''Die Uruk-hai'' | ||
| ''Die Uruk-hai'' | | ''Die Uruk-hai'' | ||
|- | |- | ||
| Viertes Kapitel | | align=center | Viertes Kapitel | ||
| ''Treebeard'' | | ''Treebeard'' | ||
| ''Baumbart'' | | ''Baumbart'' | ||
| ''Baumbart'' | | ''Baumbart'' | ||
|- | |- | ||
| Fünftes Kapitel | | align=center | Fünftes Kapitel | ||
| ''The White Rider'' | | ''The White Rider'' | ||
| ''Der weiße Reiter'' | | ''Der weiße Reiter'' | ||
| ''Der weiße Reiter'' | | ''Der weiße Reiter'' | ||
|- | |- | ||
| Sechstes Kapitel | | align=center | Sechstes Kapitel | ||
| ''The King of the Golden Hall'' | | ''The King of the Golden Hall'' | ||
| ''Der König der Goldenen Halle'' | | ''Der König der Goldenen Halle'' | ||
| ''Der König der Goldenen Halle'' | | ''Der König der Goldenen Halle'' | ||
|- | |- | ||
| Siebtes Kapitel | | align=center | Siebtes Kapitel | ||
| ''Helm’s Deep'' | | ''Helm’s Deep'' | ||
| ''Helms Klamm'' | | ''Helms Klamm'' | ||
| ''Helms Klamm'' | | ''Helms Klamm'' | ||
|- | |- | ||
| Achtes Kapitel | | align=center | Achtes Kapitel | ||
| ''The Road to Isengard'' | | ''The Road to Isengard'' | ||
| ''Der Weg nach Isengart'' | | ''Der Weg nach Isengart'' | ||
| ''Der Weg nach Isengard'' | | ''Der Weg nach Isengard'' | ||
|- | |- | ||
| Neuntes Kapitel | | align=center | Neuntes Kapitel | ||
| ''Flotsam and Jetsam'' | | ''Flotsam and Jetsam'' | ||
| ''Treibgut und Beute'' | | ''Treibgut und Beute'' | ||
| ''Treibgut und Beute'' | | ''Treibgut und Beute'' | ||
|- | |- | ||
| Zehntes Kapitel | | align=center | Zehntes Kapitel | ||
| ''The Voice of Saruman'' | | ''The Voice of Saruman'' | ||
| ''Sarumans Stimme'' | | ''Sarumans Stimme'' | ||
| ''Sarumans Stimme'' | | ''Sarumans Stimme'' | ||
|- | |- | ||
| Elftes Kapitel | | align=center | Elftes Kapitel | ||
| ''The Palantír'' | | ''The Palantír'' | ||
| ''Der Palantír'' | | ''Der Palantír'' | ||
| ''Der Palantír'' | | ''Der Palantír'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[# | | colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[#Anhänge|Anhänge]] · [[#Register|Register]] | ||
|} | |} | ||
===Viertes Buch=== | ===Viertes Buch=== | ||
Zeile 284: | Zeile 287: | ||
! {{Highlight}} | Viertes Buch | ! {{Highlight}} | Viertes Buch | ||
|- | |- | ||
| Erstes Kapitel | | align=center | Erstes Kapitel | ||
| ''The Taming of Sméagol'' | | ''The Taming of Sméagol'' | ||
| ''Sméagols Zähmung'' | | ''Sméagols Zähmung'' | ||
| ''Sméagols Zähmung'' | | ''Sméagols Zähmung'' | ||
|- | |- | ||
| Zweites Kapitel | | align=center | Zweites Kapitel | ||
| ''The Passage of the Marshes | | ''The Passage of the Marshes | ||
| ''Die Durchquerung der Sümpfe'' | | ''Die Durchquerung der Sümpfe'' | ||
| ''Die Durchquerung der Sümpfe'' | | ''Die Durchquerung der Sümpfe'' | ||
|- | |- | ||
| Drittes Kapitel | | align=center | Drittes Kapitel | ||
| ''The Black Gate is Closed'' | | ''The Black Gate is Closed'' | ||
| ''Das Schwarze Tor ist versperrt'' | | ''Das Schwarze Tor ist versperrt'' | ||
| ''Vor dem Schwarzen Tor'' | | ''Vor dem Schwarzen Tor'' | ||
|- | |- | ||
| Viertes Kapitel | | align=center | Viertes Kapitel | ||
| ''Of Herbs and Stewed Rabbit'' | | ''Of Herbs and Stewed Rabbit'' | ||
| ''Kräuter und Kaninchenpfeffer'' | | ''Kräuter und Kaninchenpfeffer'' | ||
| ''Kräuter und Kaninchenpfeffer'' | | ''Kräuter und Kaninchenpfeffer'' | ||
|- | |- | ||
| Fünftes Kapitel | | align=center | Fünftes Kapitel | ||
| ''The Window on the West'' | | ''The Window on the West'' | ||
| ''Das Fenster nach Westen'' | | ''Das Fenster nach Westen'' | ||
| ''Das Fenster nach Westen'' | | ''Das Fenster nach Westen'' | ||
|- | |- | ||
| Sechstes Kapitel | | align=center | Sechstes Kapitel | ||
| ''The Forbidden Pool'' | | ''The Forbidden Pool'' | ||
| ''Der verbotene Weiher'' | | ''Der verbotene Weiher'' | ||
| ''Der bewachte Fischteich'' | | ''Der bewachte Fischteich'' | ||
|- | |- | ||
| Siebtes Kapitel | | align=center | Siebtes Kapitel | ||
| ''Journey to the Cross-roads'' | | ''Journey to the Cross-roads'' | ||
| ''Wanderung zum Scheideweg'' | | ''Wanderung zum Scheideweg'' | ||
| ''Wanderung zur Wegscheide'' | | ''Wanderung zur Wegscheide'' | ||
|- | |- | ||
| Achtes Kapitel | | align=center | Achtes Kapitel | ||
| ''The Stairs of Cirith Ungol'' | | ''The Stairs of Cirith Ungol'' | ||
| ''Die Treppen von Cirith Ungol'' | | ''Die Treppen von Cirith Ungol'' | ||
| ''Die Treppen von Cirith Ungol'' | | ''Die Treppen von Cirith Ungol'' | ||
|- | |- | ||
| Neuntes Kapitel | | align=center | Neuntes Kapitel | ||
| ''Shelob’s Lair'' | | ''Shelob’s Lair'' | ||
| ''Kankras Lauer'' | | ''Kankras Lauer'' | ||
| ''Kankras Lauer'' | | ''Kankras Lauer'' | ||
|- | |- | ||
| Zehntes Kapitel | | align=center | Zehntes Kapitel | ||
| ''The Choices of Master Samwise'' | | ''The Choices of Master Samwise'' | ||
| ''Die Entscheidungen von Meister Samweis'' | | ''Die Entscheidungen von Meister Samweis'' | ||
| ''Sam Gamdschies Entschlüsse'' | | ''Sam Gamdschies Entschlüsse'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[# | | colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[#Anhänge|Anhänge]] · [[#Register|Register]] | ||
|} | |} | ||
===Fünftes Buch=== | ===Fünftes Buch=== | ||
Zeile 347: | Zeile 350: | ||
! {{Highlight}} | Fünftes Buch | ! {{Highlight}} | Fünftes Buch | ||
|- | |- | ||
| Erstes Kapitel | | align=center | Erstes Kapitel | ||
| ''Minas Tirith'' | | ''Minas Tirith'' | ||
| ''Minas Tirith'' | | ''Minas Tirith'' | ||
| ''Minas Tirith'' | | ''Minas Tirith'' | ||
|- | |- | ||
| Zweites Kapitel | | align=center | Zweites Kapitel | ||
| ''The Passing of the Grey Company'' | | ''The Passing of the Grey Company'' | ||
| ''Der Weg der Grauen Schar'' | | ''Der Weg der Grauen Schar'' | ||
| ''Der Weg der grauen Schar'' | | ''Der Weg der grauen Schar'' | ||
|- | |- | ||
| Drittes Kapitel | | align=center | Drittes Kapitel | ||
| ''The Muster of Rohan'' | | ''The Muster of Rohan'' | ||
| ''Die Heerschau von Rohan'' | | ''Die Heerschau von Rohan'' | ||
| ''Die Heerschau von Rohan'' | | ''Die Heerschau von Rohan'' | ||
|- | |- | ||
| Viertes Kapitel | | align=center | Viertes Kapitel | ||
| ''The Siege of Gondor'' | | ''The Siege of Gondor'' | ||
| ''Die Belagerung von Gondor'' | | ''Die Belagerung von Gondor'' | ||
| ''Die Belagerung von Gondor'' | | ''Die Belagerung von Gondor'' | ||
|- | |- | ||
| Fünftes Kapitel | | align=center | Fünftes Kapitel | ||
| ''The Ride of the Rohirrim'' | | ''The Ride of the Rohirrim'' | ||
| ''Der Ritt der Rohirrim'' | | ''Der Ritt der Rohirrim'' | ||
| ''Der Ritt der Rohirrim'' | | ''Der Ritt der Rohirrim'' | ||
|- | |- | ||
| Sechstes Kapitel | | align=center | Sechstes Kapitel | ||
| ''The Battle of the Pelennor Fields'' | | ''The Battle of the Pelennor Fields'' | ||
| ''Die Schlacht auf den Pelennor-Feldern'' | | ''Die Schlacht auf den Pelennor-Feldern'' | ||
| ''Die Schlacht auf dem Pelennor'' | | ''Die Schlacht auf dem Pelennor'' | ||
|- | |- | ||
| Siebtes Kapitel | | align=center | Siebtes Kapitel | ||
| ''The Pyre of Denethor'' | | ''The Pyre of Denethor'' | ||
| ''Denethors Scheiterhaufen'' | | ''Denethors Scheiterhaufen'' | ||
| ''Denethors Scheiterhaufen'' | | ''Denethors Scheiterhaufen'' | ||
|- | |- | ||
| Achtes Kapitel | | align=center | Achtes Kapitel | ||
| ''The Houses of Healing'' | | ''The Houses of Healing'' | ||
| ''Die Häuser der Heilung'' | | ''Die Häuser der Heilung'' | ||
| ''Die Häuser der Heilung'' | | ''Die Häuser der Heilung'' | ||
|- | |- | ||
| Neuntes Kapitel | | align=center | Neuntes Kapitel | ||
| ''The Last Debate'' | | ''The Last Debate'' | ||
| ''Die letzte Beratung'' | | ''Die letzte Beratung'' | ||
| ''Die letzte Beratung'' | | ''Die letzte Beratung'' | ||
|- | |- | ||
| Zehntes Kapitel | | align=center | Zehntes Kapitel | ||
| ''The Black Gate Opens'' | | ''The Black Gate Opens'' | ||
| ''Das Schwarze Tor öffnet sich'' | | ''Das Schwarze Tor öffnet sich'' | ||
| ''Das Schwarze Tor öffnet sich'' | | ''Das Schwarze Tor öffnet sich'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[# | | colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[#Anhänge|Anhänge]] · [[#Register|Register]] | ||
|} | |} | ||
===Sechstes Buch=== | ===Sechstes Buch=== | ||
Zeile 410: | Zeile 413: | ||
! {{Highlight}} | Sechstes Buch | ! {{Highlight}} | Sechstes Buch | ||
|- | |- | ||
| Erstes Kapitel | | align=center | Erstes Kapitel | ||
| ''The Tower of Cirith Ungol'' | | ''The Tower of Cirith Ungol'' | ||
| ''Der Turm von Cirith Ungol'' | | ''Der Turm von Cirith Ungol'' | ||
| ''Der Turm von Cirith Ungol'' | | ''Der Turm von Cirith Ungol'' | ||
|- | |- | ||
| Zweites Kapitel | | align=center | Zweites Kapitel | ||
| ''The Land of Shadow'' | | ''The Land of Shadow'' | ||
| ''Das Land des Schattens'' | | ''Das Land des Schattens'' | ||
| ''Das Land des Schattens'' | | ''Das Land des Schattens'' | ||
|- | |- | ||
| Drittes Kapitel | | align=center | Drittes Kapitel | ||
| ''Mount Doom'' | | ''Mount Doom'' | ||
| ''Der Schicksalsberg'' | | ''Der Schicksalsberg'' | ||
| ''Der Schicksalsberg'' | | ''Der Schicksalsberg'' | ||
|- | |- | ||
| Viertes Kapitel | | align=center | Viertes Kapitel | ||
| ''The Field of Cormallen'' | | ''The Field of Cormallen'' | ||
| ''Das Feld von Cormallen'' | | ''Das Feld von Cormallen'' | ||
| ''Das Feld von Cormallen'' | | ''Das Feld von Cormallen'' | ||
|- | |- | ||
| Fünftes Kapitel | | align=center | Fünftes Kapitel | ||
| ''The Steward and the King'' | | ''The Steward and the King'' | ||
| ''Der Truchsess und der König'' | | ''Der Truchsess und der König'' | ||
| ''Der Statthalter und der König'' | | ''Der Statthalter und der König'' | ||
|- | |- | ||
| Sechstes Kapitel | | align=center | Sechstes Kapitel | ||
| ''Many Partings'' | | ''Many Partings'' | ||
| ''Viele Abschiede'' | | ''Viele Abschiede'' | ||
| ''Viele Abschiede'' | | ''Viele Abschiede'' | ||
|- | |- | ||
| Siebtes Kapitel | | align=center | Siebtes Kapitel | ||
| ''Homeward Bound'' | | ''Homeward Bound'' | ||
| ''Auf der Heimfahrt'' | | ''Auf der Heimfahrt'' | ||
| ''Heimwärts'' | | ''Heimwärts'' | ||
|- | |- | ||
| Achtes Kapitel | | align=center | Achtes Kapitel | ||
| ''The Scouring of the Shire'' | | ''The Scouring of the Shire'' | ||
| ''Die Befreiung des Auenlandes'' | | ''Die Befreiung des Auenlandes'' | ||
| ''Die Säuberung des Auenlandes'' | | ''Die Säuberung des Auenlandes'' | ||
|- | |- | ||
| Neuntes Kapitel | | align=center | Neuntes Kapitel | ||
| ''The Grey Havens'' | | ''The Grey Havens'' | ||
| ''Die Grauen Anfurten'' | | ''Die Grauen Anfurten'' | ||
| ''Die Grauen Anfurten'' | | ''Die Grauen Anfurten'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[# | | colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[#Anhänge|Anhänge]] · [[#Register|Register]] | ||
|} | |} | ||
===Anhänge=== | ===Anhänge=== | ||
{| {{Tabellendesign}} width=100% | {| {{Tabellendesign}} width=100% | ||
| width=13% | | | width=13% rowspan=2 | | ||
! width=29% | Tolkien | ! width=29% | Tolkien | ||
! width=29% | Carroux | ! width=29% | Carroux | ||
! width=29% | Krege | ! width=29% | Krege | ||
|- | |- | ||
! {{Highlight}} | Appendices | ! {{Highlight}} | Appendices | ||
! {{Highlight}} | Anhänge | ! {{Highlight}} | Anhänge | ||
! {{Highlight}} | Anhang | ! {{Highlight}} | Anhang | ||
|- | |- | ||
| | ! {{Highlight}} | Anhang A | ||
| | | align=center | ''Annals of the Kings and Rulers'' | ||
| | | align=center | ''Annalen der Könige und Herrscher'' | ||
| | | align=center | ''Annalen der Könige und Herrscher'' | ||
|- | |- | ||
| | ! I. | ||
| | | align=center | ''The Númenórean Kings'' | ||
| align=center | ''Die Númenórischen Könige'' | |||
| | | align=center | ''Die Númenórischen Könige'' | ||
|- | |- | ||
| | | align=center | 1. | ||
| | | align=center | ''Númenor'' | ||
| | | align=center | ''Númenor'' | ||
| align=center | ''Númenor'' | |||
|- | |- | ||
| | | align=center | 2. | ||
| | | align=center | ''The Realms in Exile'' | ||
| | | align=center | ''Die Reiche in der Verbannung'' | ||
| | | align=center | ''Die Reiche im Exil'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 | | ||
| ''The Northern Line<br>Heirs of Isildur'' | |||
| | | ''Die nördliche Linie<br>Isildurs Erben'' | ||
| | | ''Die nördliche Linie: Isildurs Erben'' | ||
|- | |- | ||
| | | ''The Southern Line<br>Heirs of Anárion'' | ||
| ''Die südliche Linie<br>Anárions Erben'' | |||
| | | ''Die südliche Linie: Anárions Erben'' | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | | align=center | 3. | ||
| | | align=center | ''Eriador, Arnor, and the Heirs of Isildur'' | ||
| | | align=center | ''Eriador, Arnor und Isildurs Erben'' | ||
| | | align=center | ''Eriador, Arnor und Isildurs Erben'' | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| ''The North-kingdom and the Dúnedain'' | |||
| ''Das Nördliche Königreich und die Dúnedain'' | |||
| ''Das Nördliche Königreich und die Dúnedain'' | |||
|- | |- | ||
| | | align=center | 4. | ||
| | | align=center | ''Gondor and the Heirs of Anárion'' | ||
| align=center | ''Gondor und die Erben von Anárion'' | |||
| align=center | ''Gondor und Anárions Erben'' | |||
|- | |- | ||
| ''''' | | | ||
| ''The Stewards'' | |||
| ''Die Truchsesse'' | |||
| ''Die Statthalter'' | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | | align=center | ''Here Follows a Part of the Tale of Aragorn and Arwen'' | ||
| align=center | ''Hier folgt ein Teil der Erzählung von Aragorn und Arwen'' | |||
| align=center | ''Hier folgt ein Teil der Geschichte von Aragorn und Arwen'' | |||
|- | |- | ||
| '''' | ! II. | ||
| | | align=center | ''The House of Eorl'' | ||
| | | align=center | ''Das Haus von Eorl'' | ||
| align=center | ''Das Haus Eorl'' | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | | align=center | ''The Kings of the Mark'' | ||
| | | align=center | ''Die Könige der Mark'' | ||
| | | align=center | ''Die Könige der Mark'' | ||
|- | |||
| rowspan=3 | | |||
| ''First Line'' | |||
| ''Erste Linie'' | |||
| ''Erste Linie'' | |||
|- | |||
| ''Second Line'' | |||
| ''Zweite Linie'' | |||
| ''Zweite Linie'' | |||
|- | |- | ||
| | | ''Third Line'' | ||
| ''Dritte Linie'' | |||
| ''Dritte Linie'' | |||
|- | |- | ||
| | ! III. | ||
| | | align=center | ''Durin’s Folk'' | ||
| align=center | ''Durins Volk'' | |||
| align=center | ''Durins Volk'' | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
| ''Here follows one of the last notes in the Red Book'' | |||
| ''Hier folgt eine der letzten Eintragungen im Roten Buch'' | |||
| ''Hier folgt eine der letzten Eintragungen im Roten Buch'' | |||
|- | |||
! {{Highlight}} | Anhang B | |||
| align=center | ''The Tale of Years<br>(Chronology of the Westlands)'' | |||
| align=center | ''Die Aufzählung der Jahre<br>(Zeittafel der Westlande)'' | |||
| align=center | ''Zeittafel: Die Jahre der Westlande'' | |||
|- | |||
| | |||
| align=center | ''The Second Age'' | |||
| align=center | ''Das Zweite Zeitalter'' | |||
| align=center | ''Das Zweite Zeitalter'' | |||
|- | |||
| | | | ||
| align=center | ''The Third Age'' | |||
| align=center | ''Das Dritte Zeitalter'' | |||
| align=center | ''Das Dritte Zeitalter'' | |||
|- | |||
| rowspan=3 | | |||
| ''The Great Years'' | |||
| ''Die Großen Jahre'' | |||
| ''Die Großen Jahre'' | |||
|- | |||
| ''The Chief Days from the Fall of Barad-dûr to the End of the Third Age'' | |||
| ''Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters'' | |||
| ''Die wichtigsten Tage nach dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters'' | |||
|- | |||
| ''Later Events Concerning the Members of the Fellowship of the Ring'' | |||
| ''Spätere Ereignisse, die Angehörige der Gemeinschaft des Ringes betreffen'' | |||
| ''Spätere Ereignisse, soweit sie die Ringgefährten betreffen'' | |||
|- | |||
! {{Highlight}} | Anhang C | |||
| align=center | ''Family Trees'' | |||
| align=center | ''Familienstammbäume'' | |||
| align=center | ''Ahnentafeln'' | |||
|- | |||
| rowspan=6 | | |||
| ''Baggins of Hobbiton'' | |||
| ''Beutlin von Hobbingen'' | |||
| ''Beutlin von Hobbingen'' | |||
|- | |||
| ''Bolger of Budgeford''<ref name=ft>Die Stammbäume der Familien [[Bolger]] und [[Boffin]] wurden erst 2004 der ''50th Anniversary Edition'' von ''The Lord of the Rings'' hinzugefügt; sie sind bisher in keiner deutschen Ausgabe enthalten.</ref> | |||
| —” | |||
| —” | |||
|- | |||
| ''Boffin of the Yale''<ref name=ft/> | |||
| —” | |||
| —” | |||
|- | |- | ||
| | | ''Took of Great Smials'' | ||
| ''Tuk von Groß-Smials'' | |||
| ''Tuk von Groß-Smials'' | |||
|- | |- | ||
| ''Brandybuck of Buckland'' | |||
| ''Brandybock von Bockland'' | |||
| ''Brandybock von Bockland'' | |||
|- | |- | ||
| colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[# | | ''The Longfather-Tree of Master Samwise'' | ||
| ''Stammbaum des Meister Samweis'' | |||
| ''Stammbaum des Herrn Samweis'' | |||
|- | |||
! {{Highlight}} | Anhang D | |||
| align=center | ''The Calendars'' | |||
| align=center | ''Die Kalender'' | |||
| align=center | ''Kalender'' | |||
|- | |||
! {{Highlight}} | Anhang E | |||
| align=center | ''Writing and Spelling'' | |||
| align=center | | |||
| align=center | ''Schrift und Lautung'' | |||
|- | |||
! I. | |||
| align=center | ''Pronunciation of Words and Names'' | |||
| align=center | ''Aussprache''<ref>Dieses Kapitel fehlt vielen Ausgaben der Carroux-Übersetzung. Es wurde nachträglich von [[Helmut W. Pesch]] übersetzt und ist unter anderem in der einbändigen Luxusausgabe (Stuttgart: [[Klett-Cotta]], 2008) und der einbändigen illustrierten Ausgabe (Stuttgart: Klett-Cotta, 1991) enthalten. Siehe auch: [[Der Herr der Ringe (Ausgaben)|''Der Herr der Ringe'' (Ausgaben)]].</ref> | |||
| align=center | ''Die Aussprache fremder Wörter und Namen'' | |||
|- | |||
| rowspan=4 | | |||
| ''Consonants'' | |||
| ''Konsonanten'' | |||
| ''Konsonanten'' | |||
|- | |||
| ''Vowels'' | |||
| ''Vokale'' | |||
| ''Vokale'' | |||
|- | |||
| ''Stress'' | |||
| ''Betonung'' | |||
| ''Betonung'' | |||
|- | |||
| ''Note'' | |||
| ''Anmerkung'' | |||
| ''Anmerkung'' | |||
|- | |||
! II. | |||
| align=center | ''Writing'' | |||
| align=center | ''Schreibweise'' | |||
| align=center | ''Schriften'' | |||
|- | |||
| align=center | 1. | |||
| align=center | ''The Fëanorian Letters'' | |||
| align=center | ''Die feanorischen Buchstaben'' | |||
| align=center | ''Die feanorischen Buchstaben'' | |||
|- | |||
| | |||
| ''Note'' | |||
| ''Anmerkung'' | |||
| | |||
|- | |||
| align=center | 2. | |||
| align=center | ''The Cirth'' | |||
| align=center | ''Die Cirth'' | |||
| align=center | ''Die Cirth'' | |||
|- | |||
! {{Highlight}} | Anhang F | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
! I. | |||
| align=center | ''The Languages and Peoples of the Third Age'' | |||
| align=center | ''Sprachen und Völker des Dritten Zeitalters'' | |||
| align=center | ''Die Sprachen und Völker des Dritten Zeitalters'' | |||
|- | |||
| rowspan=4 | | |||
| ''Of the Elves'' | |||
| ''Von den Elben'' | |||
| ''Von den Elben'' | |||
|- | |||
| ''Of Men'' | |||
| ''Von Menschen'' | |||
| ''Von den Menschen'' | |||
|- | |||
| ''Of Hobbits'' | |||
| ''Von Hobbits'' | |||
| ''Von den Hobbits'' | |||
|- | |||
| ''Of other races'' | |||
| ''Von anderen Rassen'' | |||
| ''Von den anderen Arten'' | |||
|- | |||
! II. | |||
| align=center | ''On Translation'' | |||
| align=center | ''Zur Übersetzung'' | |||
| align=center | ''Zur Übersetzung'' | |||
|- | |||
| colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[#Anhänge|Anhänge]] · [[#Register|Register]] | |||
|} | |} | ||
===Register=== | ===Register=== | ||
{| {{Tabellendesign}} width=100% | |||
| width=13% rowspan=2 | | |||
! width=29% | Tolkien | |||
! width=29% | Carroux | |||
! width=29% | Krege | |||
|- | |||
! {{Highlight}} | Index<ref>In den Auflagen ab 2005 enthält die ''50th Anniversary Edition'' von ''the Lord of the Rings'' einen neuen Index, zusammengestellt von [[Wayne G. Hammond]] und [[Christina Scull]], der nicht mehr in Abschnitte unterteilt ist.</ref> | |||
! {{Highlight}} | Register | |||
! {{Highlight}} | Register | |||
|- | |||
! I. | |||
| align=center | ''Songs and Verses'' | |||
| align=center | ''Lieder und Gedichte'' | |||
| align=center | ''Gedichte und Lieder'' | |||
|- | |||
| align=center | a) | |||
| ''Titles'' | |||
| | |||
| ''Titel'' | |||
|- | |||
| align=center | b) | |||
| ''First Lines'' | |||
| ''Lied- und Gedichtanfänge'' | |||
| ''Anfänge'' | |||
|- | |||
! II. | |||
| align=center | ''Persons, Beasts and Monsters'' | |||
| align=center | ''Personen; Tiere; Unwesen'' | |||
| align=center | ''Personen, Tiere, Untiere'' | |||
|- | |||
! III. | |||
| align=center | ''Places'' | |||
| align=center | ''Orte'' | |||
| align=center | ''Orte'' | |||
|- | |||
! IV. | |||
| align=center | ''Things'' | |||
| align=center | —” | |||
| align=center | ''Sachen'' | |||
|- | |||
| colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[#Anhänge|Anhänge]] · [[#Register|Register]] | |||
|} | |||
==Anmerkungen== | ==Anmerkungen== | ||
<references/> | <references/> | ||
== Quellen == | == Quellen == | ||
* | * J. R. R. Tolkien: ''Der Herr der Ringe''. | ||
[[Kategorie:Tolkiens Werke|Herr der Ringe | [[Kategorie:Tolkiens Werke|Herr der Ringe, Der (Kapitelübersicht)]] |
Aktuelle Version vom 3. Mai 2010, 10:22 Uhr
Diese Seite bietet eine vollständige Übersicht aller Kapitel und Abschnitte des Herrn der Ringe von J. R. R. Tolkien. Angegeben ist jeweils der Originaltitel, sowie die deutschen Übersetzungen von Margaret Carroux und Wolfgang Krege.
Zunächst die Titel der drei Bände, in die Der Herr der Ringe oft aufgeteilt wird:
Tolkien | Carroux | Krege | |
---|---|---|---|
The Lord of the Rings | Der Herr der Ringe | Der Herr der Ringe | |
Erster Teil | The Fellowship of the Ring | Die Gefährten | Die Gefährten |
Zweiter Teil | The Two Towers | Die Zwei Türme | Die Zwei Türme |
Dritter Teil | The Return of the King | Die Rückkehr des Königs | Die Wiederkehr des Königs |
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register |
Prolog
Tolkien | Carroux | Krege | |
---|---|---|---|
Foreword | Vorwort | Vorwort | |
Prologue Concerning Hobbits, and other matters |
Prolog[1] | Prolog | |
1 | Concerning Hobbits | Über Hobbits | Über Hobbits |
2 | Concerning Pipe-weed | Über Pfeifenkraut | Über Pfeifenkraut |
3 | Of the Ordering of the Shire | Von der Ordnung im Auenland | Von der Ordnung im Auenland |
4 | Of the Finding of the Ring | Vom Ringfund | Vom Ringfund |
Note on the Shire Records | Anmerkungen zu den Aufzeichnungen vom Auenland | Anmerkung zu den auenländischen Geschichtsbüchern | |
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register |
Erstes Buch
Tolkien | Carroux | Krege | |
---|---|---|---|
Book One | Erstes Buch | Erstes Buch | |
Erstes Kapitel | A Long-expected Party | Ein lang erwartetes Fest | Ein langerwartetes Fest |
Zweites Kapitel | The Shadow of the Past | Der Schatten der Vergangenheit | Der Schatten der Vergangenheit |
Drittes Kapitel | Three is Company | Drei Mann hoch | Wanderung zu dritt |
Viertes Kapitel | A Short Cut to Mushrooms | Geradewegs zu den Pilzen[2] | Querfeldein zu den Pilzen |
Fünftes Kapitel | A Conspiracy Unmasked | Eine aufgedeckte Verschwörung[3] | Eine aufgedeckte Verschwörung |
Sechstes Kapitel | The Old Forest | Der Alte Wald | Der Alte Wald |
Siebtes Kapitel | In the House of Tom Bombadil | In Tom Bombadils Haus | In Tom Bombadils Haus |
Achtes Kapitel | Fog on the Barrow-downs | Nebel auf den Hügelgräberhöhen | Nebel auf den Hügelgräberhöhen |
Neuntes Kapitel | At the Sign of The Prancing Pony | Im Gasthaus zum Tänzelnden Pony | Im Gasthaus Zum tänzelnden Pony |
Zehntes Kapitel | Strider | Streicher | Streicher |
Elftes Kapitel | A Knife in the Dark | Ein Messer im Dunkeln | Ein Messer im Dunkeln |
Zwölftes Kapitel | Flight to the Ford | Flucht zur Furt | Flucht zur Furt |
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register |
Zweites Buch
Tolkien | Carroux | Krege | |
---|---|---|---|
Book Two | Zweites Buch | Zweites Buch | |
Erstes Kapitel | Many Meetings | Viele Begegnungen | Viele Begegnungen |
Zweites Kapitel | The Council of Elrond | Der Rat von Elrond | Elronds Rat |
Drittes Kapitel | The Ring Goes South | Der Ring geht nach Süden | Der Ring geht nach Süden |
Viertes Kapitel | A Journey in the Dark | Eine Wanderung im Dunkeln | Auf dunklen Straßen |
Fünftes Kapitel | The Bridge of Khazad-dûm | Die Brücke von Khazad-dûm[4] | Die Brücke von Khazad-dûm |
Sechstes Kapitel | Lothlórien | Lothlórien | Lothlórien |
Siebtes Kapitel | The Mirror of Galadriel | Galadriels Spiegel | Galadriels Spiegel |
Achtes Kapitel | Farewell to Lórien | Abschied von Lórien | Abschied von Lórien |
Neuntes Kapitel | The Great River | Der Große Strom | Der Große Strom |
Zehntes Kapitel | The Breaking of the Fellowship | Der Zerfall der Gemeinschaft[5] | Die Wege trennen sich |
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register |
Drittes Buch
Tolkien | Carroux | Krege | |
---|---|---|---|
Book Three | Drittes Buch | Drittes Buch | |
Erstes Kapitel | The Departure of Boromir | Boromirs Abschied[6] | Boromirs Abschied |
Zweites Kapitel | The Riders of Rohan | Die Reiter von Rohan | Die Reiter von Rohan |
Drittes Kapitel | The Uruk-hai | Die Uruk-hai | Die Uruk-hai |
Viertes Kapitel | Treebeard | Baumbart | Baumbart |
Fünftes Kapitel | The White Rider | Der weiße Reiter | Der weiße Reiter |
Sechstes Kapitel | The King of the Golden Hall | Der König der Goldenen Halle | Der König der Goldenen Halle |
Siebtes Kapitel | Helm’s Deep | Helms Klamm | Helms Klamm |
Achtes Kapitel | The Road to Isengard | Der Weg nach Isengart | Der Weg nach Isengard |
Neuntes Kapitel | Flotsam and Jetsam | Treibgut und Beute | Treibgut und Beute |
Zehntes Kapitel | The Voice of Saruman | Sarumans Stimme | Sarumans Stimme |
Elftes Kapitel | The Palantír | Der Palantír | Der Palantír |
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register |
Viertes Buch
Tolkien | Carroux | Krege | |
---|---|---|---|
Book Four | Viertes Buch | Viertes Buch | |
Erstes Kapitel | The Taming of Sméagol | Sméagols Zähmung | Sméagols Zähmung |
Zweites Kapitel | The Passage of the Marshes | Die Durchquerung der Sümpfe | Die Durchquerung der Sümpfe |
Drittes Kapitel | The Black Gate is Closed | Das Schwarze Tor ist versperrt | Vor dem Schwarzen Tor |
Viertes Kapitel | Of Herbs and Stewed Rabbit | Kräuter und Kaninchenpfeffer | Kräuter und Kaninchenpfeffer |
Fünftes Kapitel | The Window on the West | Das Fenster nach Westen | Das Fenster nach Westen |
Sechstes Kapitel | The Forbidden Pool | Der verbotene Weiher | Der bewachte Fischteich |
Siebtes Kapitel | Journey to the Cross-roads | Wanderung zum Scheideweg | Wanderung zur Wegscheide |
Achtes Kapitel | The Stairs of Cirith Ungol | Die Treppen von Cirith Ungol | Die Treppen von Cirith Ungol |
Neuntes Kapitel | Shelob’s Lair | Kankras Lauer | Kankras Lauer |
Zehntes Kapitel | The Choices of Master Samwise | Die Entscheidungen von Meister Samweis | Sam Gamdschies Entschlüsse |
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register |
Fünftes Buch
Tolkien | Carroux | Krege | |
---|---|---|---|
Book Five | Fünftes Buch | Fünftes Buch | |
Erstes Kapitel | Minas Tirith | Minas Tirith | Minas Tirith |
Zweites Kapitel | The Passing of the Grey Company | Der Weg der Grauen Schar | Der Weg der grauen Schar |
Drittes Kapitel | The Muster of Rohan | Die Heerschau von Rohan | Die Heerschau von Rohan |
Viertes Kapitel | The Siege of Gondor | Die Belagerung von Gondor | Die Belagerung von Gondor |
Fünftes Kapitel | The Ride of the Rohirrim | Der Ritt der Rohirrim | Der Ritt der Rohirrim |
Sechstes Kapitel | The Battle of the Pelennor Fields | Die Schlacht auf den Pelennor-Feldern | Die Schlacht auf dem Pelennor |
Siebtes Kapitel | The Pyre of Denethor | Denethors Scheiterhaufen | Denethors Scheiterhaufen |
Achtes Kapitel | The Houses of Healing | Die Häuser der Heilung | Die Häuser der Heilung |
Neuntes Kapitel | The Last Debate | Die letzte Beratung | Die letzte Beratung |
Zehntes Kapitel | The Black Gate Opens | Das Schwarze Tor öffnet sich | Das Schwarze Tor öffnet sich |
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register |
Sechstes Buch
Tolkien | Carroux | Krege | |
---|---|---|---|
Book Six | Sechstes Buch | Sechstes Buch | |
Erstes Kapitel | The Tower of Cirith Ungol | Der Turm von Cirith Ungol | Der Turm von Cirith Ungol |
Zweites Kapitel | The Land of Shadow | Das Land des Schattens | Das Land des Schattens |
Drittes Kapitel | Mount Doom | Der Schicksalsberg | Der Schicksalsberg |
Viertes Kapitel | The Field of Cormallen | Das Feld von Cormallen | Das Feld von Cormallen |
Fünftes Kapitel | The Steward and the King | Der Truchsess und der König | Der Statthalter und der König |
Sechstes Kapitel | Many Partings | Viele Abschiede | Viele Abschiede |
Siebtes Kapitel | Homeward Bound | Auf der Heimfahrt | Heimwärts |
Achtes Kapitel | The Scouring of the Shire | Die Befreiung des Auenlandes | Die Säuberung des Auenlandes |
Neuntes Kapitel | The Grey Havens | Die Grauen Anfurten | Die Grauen Anfurten |
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register |
Anhänge
Tolkien | Carroux | Krege | |
---|---|---|---|
Appendices | Anhänge | Anhang | |
Anhang A | Annals of the Kings and Rulers | Annalen der Könige und Herrscher | Annalen der Könige und Herrscher |
I. | The Númenórean Kings | Die Númenórischen Könige | Die Númenórischen Könige |
1. | Númenor | Númenor | Númenor |
2. | The Realms in Exile | Die Reiche in der Verbannung | Die Reiche im Exil |
The Northern Line Heirs of Isildur |
Die nördliche Linie Isildurs Erben |
Die nördliche Linie: Isildurs Erben | |
The Southern Line Heirs of Anárion |
Die südliche Linie Anárions Erben |
Die südliche Linie: Anárions Erben | |
3. | Eriador, Arnor, and the Heirs of Isildur | Eriador, Arnor und Isildurs Erben | Eriador, Arnor und Isildurs Erben |
The North-kingdom and the Dúnedain | Das Nördliche Königreich und die Dúnedain | Das Nördliche Königreich und die Dúnedain | |
4. | Gondor and the Heirs of Anárion | Gondor und die Erben von Anárion | Gondor und Anárions Erben |
The Stewards | Die Truchsesse | Die Statthalter | |
Here Follows a Part of the Tale of Aragorn and Arwen | Hier folgt ein Teil der Erzählung von Aragorn und Arwen | Hier folgt ein Teil der Geschichte von Aragorn und Arwen | |
II. | The House of Eorl | Das Haus von Eorl | Das Haus Eorl |
The Kings of the Mark | Die Könige der Mark | Die Könige der Mark | |
First Line | Erste Linie | Erste Linie | |
Second Line | Zweite Linie | Zweite Linie | |
Third Line | Dritte Linie | Dritte Linie | |
III. | Durin’s Folk | Durins Volk | Durins Volk |
Here follows one of the last notes in the Red Book | Hier folgt eine der letzten Eintragungen im Roten Buch | Hier folgt eine der letzten Eintragungen im Roten Buch | |
Anhang B | The Tale of Years (Chronology of the Westlands) |
Die Aufzählung der Jahre (Zeittafel der Westlande) |
Zeittafel: Die Jahre der Westlande |
The Second Age | Das Zweite Zeitalter | Das Zweite Zeitalter | |
The Third Age | Das Dritte Zeitalter | Das Dritte Zeitalter | |
The Great Years | Die Großen Jahre | Die Großen Jahre | |
The Chief Days from the Fall of Barad-dûr to the End of the Third Age | Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters | Die wichtigsten Tage nach dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters | |
Later Events Concerning the Members of the Fellowship of the Ring | Spätere Ereignisse, die Angehörige der Gemeinschaft des Ringes betreffen | Spätere Ereignisse, soweit sie die Ringgefährten betreffen | |
Anhang C | Family Trees | Familienstammbäume | Ahnentafeln |
Baggins of Hobbiton | Beutlin von Hobbingen | Beutlin von Hobbingen | |
Bolger of Budgeford[7] | —” | —” | |
Boffin of the Yale[7] | —” | —” | |
Took of Great Smials | Tuk von Groß-Smials | Tuk von Groß-Smials | |
Brandybuck of Buckland | Brandybock von Bockland | Brandybock von Bockland | |
The Longfather-Tree of Master Samwise | Stammbaum des Meister Samweis | Stammbaum des Herrn Samweis | |
Anhang D | The Calendars | Die Kalender | Kalender |
Anhang E | Writing and Spelling | Schrift und Lautung | |
I. | Pronunciation of Words and Names | Aussprache[8] | Die Aussprache fremder Wörter und Namen |
Consonants | Konsonanten | Konsonanten | |
Vowels | Vokale | Vokale | |
Stress | Betonung | Betonung | |
Note | Anmerkung | Anmerkung | |
II. | Writing | Schreibweise | Schriften |
1. | The Fëanorian Letters | Die feanorischen Buchstaben | Die feanorischen Buchstaben |
Note | Anmerkung | ||
2. | The Cirth | Die Cirth | Die Cirth |
Anhang F | |||
I. | The Languages and Peoples of the Third Age | Sprachen und Völker des Dritten Zeitalters | Die Sprachen und Völker des Dritten Zeitalters |
Of the Elves | Von den Elben | Von den Elben | |
Of Men | Von Menschen | Von den Menschen | |
Of Hobbits | Von Hobbits | Von den Hobbits | |
Of other races | Von anderen Rassen | Von den anderen Arten | |
II. | On Translation | Zur Übersetzung | Zur Übersetzung |
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register |
Register
Tolkien | Carroux | Krege | |
---|---|---|---|
Index[9] | Register | Register | |
I. | Songs and Verses | Lieder und Gedichte | Gedichte und Lieder |
a) | Titles | Titel | |
b) | First Lines | Lied- und Gedichtanfänge | Anfänge |
II. | Persons, Beasts and Monsters | Personen; Tiere; Unwesen | Personen, Tiere, Untiere |
III. | Places | Orte | Orte |
IV. | Things | —” | Sachen |
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register |
Anmerkungen
- ↑ Dieser Abschnitt trug in der Übersetzung von Carroux bis 2008 den Titel Einführung.
- ↑ Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel Geradenwegs zu den Pilzen.
- ↑ Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel Eine entlarvte Verschwörung.
- ↑ Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel Die Brücke nach Khazad-dûm.
- ↑ Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel Der Zerfall des Bundes.
- ↑ Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel Boromirs Tod.
- ↑ 7,0 7,1 Die Stammbäume der Familien Bolger und Boffin wurden erst 2004 der 50th Anniversary Edition von The Lord of the Rings hinzugefügt; sie sind bisher in keiner deutschen Ausgabe enthalten.
- ↑ Dieses Kapitel fehlt vielen Ausgaben der Carroux-Übersetzung. Es wurde nachträglich von Helmut W. Pesch übersetzt und ist unter anderem in der einbändigen Luxusausgabe (Stuttgart: Klett-Cotta, 2008) und der einbändigen illustrierten Ausgabe (Stuttgart: Klett-Cotta, 1991) enthalten. Siehe auch: Der Herr der Ringe (Ausgaben).
- ↑ In den Auflagen ab 2005 enthält die 50th Anniversary Edition von the Lord of the Rings einen neuen Index, zusammengestellt von Wayne G. Hammond und Christina Scull, der nicht mehr in Abschnitte unterteilt ist.
Quellen
- J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe.