J. R. R. Tolkiens fantastische Welt: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Buchinfobox| {{Buchinfo |Titel=J. R. R. Tolkiens fantastische Welt |Autor=David Day; Leni Sobez (Übers.) |Ort=München |Verlag=Moewig |Jahr=1980 |ISBN=978-...“)
 
(Link zum englischen Artikel)
 
(3 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 2: Zeile 2:
{{Buchinfo
{{Buchinfo
|Titel=J. R. R. Tolkiens fantastische Welt
|Titel=J. R. R. Tolkiens fantastische Welt
|Autor=David Day; [[Leni Sobez]] (Übers.)
|Autor=David Day
|Übersetzer=[[Leni Sobez]]
|Ort=München
|Ort=München
|Verlag=Moewig
|Verlag=Moewig
|Jahr=1980
|Jahr=1980
|ISBN=978-3811810068
|ISBN=978-3811810068
|Art=Gebunden
|Art=Hardcover
|Seiten=288
|Seiten=288}}}}
}}|right}}
'''J. R. R. Tolkiens fantastische Welt'''<br>von ''[[David Day]]''
'''J. R. R. Tolkiens fantastische Welt'''<br>von ''[[David Day]]''


Zeile 29: Zeile 29:
== Übersetzung ==
== Übersetzung ==


Die deutsche Übersetzung stammt von Leni Sobez. Die Übersetzung scheint einige Fehler aufzuweisen, die wohl teilwiese auf die Unkenntnis der Übersetzerin im Bezug auf Tolkiens Werke, aber auch auf klare Fehlübersetzungen zurückzuführen sind. Sie übersetzt zum Beispiel ''Grima Wormtongue'' zu ''Grima Warmzunge'' und Goldbeeres Schuhe sehen im Deutschen aus wie ''Fischmäuler''. Auch in der Kapitelüberschrift ''Chronologie von Mittelerde und den '''Unsterblichelanden''''' findet sich ein Fehler bei den ''Undying Lands''. Die Überschrift müsste korrekt lauten ''Chronologie von Mittelerde und den Unsterbliche'''n''' '''L'''anden''.<ref>[http://www.amazon.de/review/R2Z2A2MKCJL9UY Kundenrezension bei Amazon.de]</ref>
Die deutsche Übersetzung stammt von Leni Sobez. Die Übersetzung scheint einige Fehler aufzuweisen, die wohl teilweise auf die Unkenntnis der Übersetzerin im Bezug auf Tolkiens Werke, aber auch auf klare Fehlübersetzungen zurückzuführen sind. Sie übersetzt zum Beispiel ''Grima Wormtongue'' zu ''Grima Warmzunge'' und Goldbeeres Schuhe sehen im Deutschen aus wie ''Fischmäuler''. Auch in der Kapitelüberschrift ''Chronologie von Mittelerde und den '''Unsterblichelanden''''' findet sich ein Fehler bei den ''Undying Lands''. Die Überschrift müsste korrekt lauten ''Chronologie von Mittelerde und den Unsterbliche'''n''' '''L'''anden''.<ref>[http://www.amazon.de/review/R2Z2A2MKCJL9UY Kundenrezension bei Amazon.de]</ref>


== Originalausgabe ==
== Originalausgabe ==


'''A Tolkien Bestiary'''
'''A Tolkien Bestiary'''
* '''Art:''' gebunden
* '''Art:''' Hardcover
* '''Seitenzahl:''' 288 Seiten
* '''Seitenzahl:''' 288 Seiten
* '''Verlag:''' Gramercy
* '''Verlag:''' Gramercy
Zeile 51: Zeile 51:


[[Kategorie:Sekundärliteratur]]
[[Kategorie:Sekundärliteratur]]
[[en:A Tolkien Bestiary]]

Aktuelle Version vom 14. Januar 2012, 20:47 Uhr

Buch.png
J. R. R. Tolkiens fantastische Welt

von David Day;
Leni Sobez (Übers.)

Moewig, München 1980

ISBN 978-3811810068

Hardcover, 288 Seiten

J. R. R. Tolkiens fantastische Welt
von David Day

Inhalt

Das Buch ist ein Lexikon über die Geschöpfe, Tiere, Untiere und natürlich die Flora und Fauna von Mittelerde und Aman, es erschien im Original zum ersten Mal 1978 unter dem Titel A Tolkien Bestiary im Verlag Gramercy. Es ist mit zahlreichen Schwarzweiß- und Farbabbildungen von den Künstlern Ian Miller, Michael Foreman, Allan Curless, Lidia Postma, John Blanche, Pauline Martin, Sue Porter, Linda Garland, Jaroslav Bradac, Victor Ambrus und John Davies ausgestattet.

Kapitel

  1. Vorwort
  2. Illustrationen
  3. Mittelerde und Unsterblichelande
  4. Chronologie von Mittelerde und den Unsterblichelanden
  5. Chronologie der Königreiche von Mittelerde in den Zeitaltern der Sonne
  6. Von Tieren, Untieren, Menschen und Göttern
  7. Genealogie der Rassen und Königreiche von Elben und Menschen
  8. Register

Übersetzung

Die deutsche Übersetzung stammt von Leni Sobez. Die Übersetzung scheint einige Fehler aufzuweisen, die wohl teilweise auf die Unkenntnis der Übersetzerin im Bezug auf Tolkiens Werke, aber auch auf klare Fehlübersetzungen zurückzuführen sind. Sie übersetzt zum Beispiel Grima Wormtongue zu Grima Warmzunge und Goldbeeres Schuhe sehen im Deutschen aus wie Fischmäuler. Auch in der Kapitelüberschrift Chronologie von Mittelerde und den Unsterblichelanden findet sich ein Fehler bei den Undying Lands. Die Überschrift müsste korrekt lauten Chronologie von Mittelerde und den Unsterblichen Landen.[1]

Originalausgabe

A Tolkien Bestiary

  • Art: Hardcover
  • Seitenzahl: 288 Seiten
  • Verlag: Gramercy
  • Erscheinungsdatum: 1978
  • ISBN 978-0517120774

Anmerkungen

Quellen