Brief 222: Unterschied zwischen den Versionen
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Infobox Brief | Nummer = 222 | Empfänger = Rayner Unwin | Datum = 9. Dezember 1959 | Ort = | Art des Briefes = Auszug | Zeichnunge…“) |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 16: | Zeile 16: | ||
Unwin wollte Tolkiens Übersetzungen von "Sir Gawain and the Green Knight" und "Pearl". | Unwin wollte Tolkiens Übersetzungen von "Sir Gawain and the Green Knight" und "Pearl". | ||
[[en:Letter 222]] | |||
{{DEFAULTSORT:Brief 222}} | {{DEFAULTSORT:Brief 222}} |
Version vom 15. März 2023, 22:51 Uhr
Brief 222 | |
---|---|
Empfänger | Rayner Unwin |
Datum | 9. Dezember 1959 |
Art des Briefes | Auszug |
Grafiken | nein |
Einordnung | nein |
Brief 222 ist ein Brief von J.R.R. Tolkien, der in J.R.R Tolkien Briefe veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 9. Dezember 1959 an Rayner Unwin geschrieben.
Zusammenfassung
Tolkien antwortet, dass er mit Hilfe seines Sekretärs in die Rekonstruktion des Silmarillions vertieft ist, sich aber gleich an die Arbeit macht. Nach einer Überprüfung erklärte er, dass die Übersetzungen nicht viel Arbeit benötigt und dass er den Text der beiden Gedichte nach Weihnachten schickt. Er äußert Unsicherheit über ein potentielles Einführungsmaterial bzw. Anmerkungsmaterial. Er hält nicht viel für nötig, da die Leute entweder nur die Übersetzungen wollen oder wissen, wo sie ausfürhlichere Erklärungen finden können.
Weitere Informationen
Unwin wollte Tolkiens Übersetzungen von "Sir Gawain and the Green Knight" und "Pearl".