Snaga: Unterschied zwischen den Versionen
Cirdan (Diskussion | Beiträge) |
Cirdan (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
==Beschreibung== | ==Beschreibung== | ||
Die '''Snaga''' | Die '''Snaga''' waren die kleineren [[Orks]] und stammten von den ältesten Orkrassen des [[Das Erste Zeitalter|Ersten Zeitalters]] ab. Seit der Vernichtung des Reichs von [[Angmar]] und dem Rachefeldzug der [[Zwerge]] hatten die Snaga schwere Zeiten durchgemacht, doch sie vermehrten sich schneller als ihre Feinde sie töten konnten. Sie stellten den Großteil der Fußtruppen und der Wolfsreiter ([[Warge]]) in den Heeren von [[Mordor]]. | ||
==Person== | |||
Ein kleiner, flinker Ork aus der Wachmannschaft von [[Cirith Ungol]], der [[Sam]] für einen großen [[Elben|Elbenkrieger]] hielt und die Flucht ergriff wurde ebenfalls '''Snaga''' genannt. Bei ihrer nächsten Begegnung schlug ihm Sam eine Hand ab und er stürzte durch eine Falltür in die Tiefen des [[Turm von Cirith Ungol|Turmes von Cirith Ungol]]. Es ist anzunehmen, dass Snaga nicht der echte Name dieses Orks war, sondern viel mehr eine verächtliche Anrede. | |||
==Zur Übersetzung== | ==Zur Übersetzung== | ||
Zeile 13: | Zeile 16: | ||
[[Margaret Carroux]] übersetzt ''goblin'' im [[HdR|Herrn der Ringe]] durchgängig mit ''Unhold'' ([[Die Gefährten]]) und ''Bilwiß'' ([[Die Zwei Türme]]). In der synchronisierten Fassung der [[Filmtrilogie]] steht allerdings ''Ork'' für ''goblin'' - zu hören beispielsweise als [[Legolas, Thranduils Sohn|Legolas]] dort beim Betreten von [[Moria]] einen Pfeil aufhebt. | [[Margaret Carroux]] übersetzt ''goblin'' im [[HdR|Herrn der Ringe]] durchgängig mit ''Unhold'' ([[Die Gefährten]]) und ''Bilwiß'' ([[Die Zwei Türme]]). In der synchronisierten Fassung der [[Filmtrilogie]] steht allerdings ''Ork'' für ''goblin'' - zu hören beispielsweise als [[Legolas, Thranduils Sohn|Legolas]] dort beim Betreten von [[Moria]] einen Pfeil aufhebt. | ||
==Quellen== | |||
* [[Handbuch der Weisen von Mittelerde]] (S.328) | |||
[[Kategorie:Personen]] | |||
[[Kategorie:Orks]] | [[Kategorie:Orks]] |
Version vom 19. April 2006, 15:28 Uhr
Snaga, Orkisch: Sklave
Beschreibung
Die Snaga waren die kleineren Orks und stammten von den ältesten Orkrassen des Ersten Zeitalters ab. Seit der Vernichtung des Reichs von Angmar und dem Rachefeldzug der Zwerge hatten die Snaga schwere Zeiten durchgemacht, doch sie vermehrten sich schneller als ihre Feinde sie töten konnten. Sie stellten den Großteil der Fußtruppen und der Wolfsreiter (Warge) in den Heeren von Mordor.
Person
Ein kleiner, flinker Ork aus der Wachmannschaft von Cirith Ungol, der Sam für einen großen Elbenkrieger hielt und die Flucht ergriff wurde ebenfalls Snaga genannt. Bei ihrer nächsten Begegnung schlug ihm Sam eine Hand ab und er stürzte durch eine Falltür in die Tiefen des Turmes von Cirith Ungol. Es ist anzunehmen, dass Snaga nicht der echte Name dieses Orks war, sondern viel mehr eine verächtliche Anrede.
Zur Übersetzung
Das deutsche Wort für goblin ist "Kobold" und bezeichnet im (heutigen) deutschen Sprachgebrauch in der Regel deutlich harmlosere Gestalten als das englische goblin.
Walter Scherf übersetzt in der deutschen Fassung des Romans Der kleine Hobbit das Wort goblin mit Ork.
Margaret Carroux übersetzt goblin im Herrn der Ringe durchgängig mit Unhold (Die Gefährten) und Bilwiß (Die Zwei Türme). In der synchronisierten Fassung der Filmtrilogie steht allerdings Ork für goblin - zu hören beispielsweise als Legolas dort beim Betreten von Moria einen Pfeil aufhebt.