Quenya: Unterschied zwischen den Versionen
mw_>Dirlainion Keine Bearbeitungszusammenfassung |
mw_>Dirlainion Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
Doch mit der Zeit veränderte sich, durch den seltenen Gebrauch, das Quenya der Noldor, bis nur noch sehr wenige Elben in Mittelerde es überhaupt sprechen konnten. | Doch mit der Zeit veränderte sich, durch den seltenen Gebrauch, das Quenya der Noldor, bis nur noch sehr wenige Elben in Mittelerde es überhaupt sprechen konnten. | ||
==Interne Geschichte== | |||
==Externe Geschichte== | |||
Im Jahre 1915 erstellte [[J.R.R. Tolkien|Tolkien]] die erste elbische Wortliste, das "Qenya Lexicon". Tolkien arbeitete zeit seines Lebens an dieser Sprache weiter, und so kam es zu zahlreichen Wandlungen. | |||
==Andere Bezeichnungen== | ==Andere Bezeichnungen== | ||
Zeile 15: | Zeile 20: | ||
==Quellen== | ==Quellen== | ||
[[http://www.uib.no/People/hnohf/ | [[http://www.uib.no/People/hnohf/quenya.html|Ardalambion]] |
Version vom 21. August 2004, 17:36 Uhr
Info
Eine Form der alten gemeinsamen elbischen Sprache, die sie in Valinor annahmen. Es wird erzählt, dass ein Teil der Noldor nach 3500 Jahren des Friedens Aman verließ und unter Feanor, dem Feuergeist, nach Mittelerde reisten. So wurde Quenya von den verstoßenen Noldor nach Mittelerde gebracht, jedoch nicht mehr zum alltäglichen Gebrauch benutzt (z. B. noch bei Zeremonien), besonders nach dem Verbot durch König Thingol, außer in Gondolin.
Doch mit der Zeit veränderte sich, durch den seltenen Gebrauch, das Quenya der Noldor, bis nur noch sehr wenige Elben in Mittelerde es überhaupt sprechen konnten.
Interne Geschichte
Externe Geschichte
Im Jahre 1915 erstellte Tolkien die erste elbische Wortliste, das "Qenya Lexicon". Tolkien arbeitete zeit seines Lebens an dieser Sprache weiter, und so kam es zu zahlreichen Wandlungen.
Andere Bezeichnungen
Quenya wurde im Lauf der Zeit auch Qenya und Quendya geschrieben. Andere Bezeichnungen sind parmalambë, "Buchsprache", und tarquesta, "Hochsprache".
Man nennt es auch Eressëan oder Avallonisch, nach der Insel Tol Eressea, wo es gesprochen wurde.
Auf Sindarin heißt die Sprache Cwedhrin oder auch Cweneglin, die Teleri nannten die Sprache Goldorin, auf adûnaisch wird sie Nimriyê genannt.
Quellen
[[1]]