Diskussion:Halle in Beutelsend: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Ardapedia
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
:In der Ardapedia pflegen wir einen anderen Umgangston. Anonyme Kritik wird auch nicht gerne gesehen. In der Wikipedia ist das anders, dort kannst du pöbeln. [[Benutzer:Kraechz|Kraechz]] 13:25, 15. Nov. 2007 (CET) | :In der Ardapedia pflegen wir einen anderen Umgangston. Anonyme Kritik wird auch nicht gerne gesehen. In der Wikipedia ist das anders, dort kannst du pöbeln. [[Benutzer:Kraechz|Kraechz]] 13:25, 15. Nov. 2007 (CET) | ||
Naja, ich würde mich dem anschließen; besonders problematisch finde ich allerdings, dass der Artikel sich nicht zwischen »Halle in Beutelsend« und »Halle von Beutelsend« entscheiden kann. Ersteres klingt besonders abwegig ... [[Benutzer:Der Flammifer|Der Flammifer]] 15:40, 11. Jul. 2008 (UTC) | Naja, ich würde mich dem anschließen; besonders problematisch finde ich allerdings, dass der Artikel sich nicht zwischen »Halle in Beutelsend« und »Halle von Beutelsend« entscheiden kann. Ersteres klingt besonders abwegig ... [[Benutzer:Der Flammifer|Der Flammifer]] 15:40, 11. Jul. 2008 (UTC) | ||
Die Übersetzung "Halle in Beutelsend" ist von Hans J. Schütz und stammt aus J.R.R. Tolkien - Der Künstler, ist also somit völlig korrekt, zumal keine Übersetzung des Namens durch carroux vorliegt. Gruß. --[[Benutzer:Sigismund|Sigismund]] 15:44, 11. Jul. 2008 (UTC) |
Version vom 11. Juli 2008, 16:44 Uhr
Halle in Beutelsend!? Mir fällt auf, dass seit einiger Zeit jeder Blödsinn als eigener Artikel eingestellt wird. Wie wär's noch mit "Tom Bombadils linker Stiefel" oder "Lobelia Sackheim-Beutlins Regenschirm"?
- In der Ardapedia pflegen wir einen anderen Umgangston. Anonyme Kritik wird auch nicht gerne gesehen. In der Wikipedia ist das anders, dort kannst du pöbeln. Kraechz 13:25, 15. Nov. 2007 (CET)
Naja, ich würde mich dem anschließen; besonders problematisch finde ich allerdings, dass der Artikel sich nicht zwischen »Halle in Beutelsend« und »Halle von Beutelsend« entscheiden kann. Ersteres klingt besonders abwegig ... Der Flammifer 15:40, 11. Jul. 2008 (UTC) Die Übersetzung "Halle in Beutelsend" ist von Hans J. Schütz und stammt aus J.R.R. Tolkien - Der Künstler, ist also somit völlig korrekt, zumal keine Übersetzung des Namens durch carroux vorliegt. Gruß. --Sigismund 15:44, 11. Jul. 2008 (UTC)