Diskussion:Weißes Pferd: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
(Bitte um Mithilfe!)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 2: Zeile 2:
Dieser Artikel muss verschoben werden. Da ich aber keine Carroux-Übersetzung von ''Die Rückkehr des Königs'' zur Hand habe, möchte ich euch bitten, nachzusehen, wie in ''Die Schlacht auf den Pelennor-Feldern'' '''White Horse''' übersetzt ist. ''Weißes Pferd'' wäre mein favorisierter Lemma-Vorschlag. Habt ihr noch andere Vorschläge?
Dieser Artikel muss verschoben werden. Da ich aber keine Carroux-Übersetzung von ''Die Rückkehr des Königs'' zur Hand habe, möchte ich euch bitten, nachzusehen, wie in ''Die Schlacht auf den Pelennor-Feldern'' '''White Horse''' übersetzt ist. ''Weißes Pferd'' wäre mein favorisierter Lemma-Vorschlag. Habt ihr noch andere Vorschläge?
Grüße, [[Benutzer:Der Flammifer|Der Flammifer]] 16:01, 27. Aug. 2008 (UTC)
Grüße, [[Benutzer:Der Flammifer|Der Flammifer]] 16:01, 27. Aug. 2008 (UTC)
:Carroux übersetzt "Weißes Pferd". [[Benutzer:Kraechz|Kraechz]] 17:37, 27. Aug. 2008 (UTC)

Version vom 27. August 2008, 18:37 Uhr

Verschiebung

Dieser Artikel muss verschoben werden. Da ich aber keine Carroux-Übersetzung von Die Rückkehr des Königs zur Hand habe, möchte ich euch bitten, nachzusehen, wie in Die Schlacht auf den Pelennor-Feldern White Horse übersetzt ist. Weißes Pferd wäre mein favorisierter Lemma-Vorschlag. Habt ihr noch andere Vorschläge? Grüße, Der Flammifer 16:01, 27. Aug. 2008 (UTC)

Carroux übersetzt "Weißes Pferd". Kraechz 17:37, 27. Aug. 2008 (UTC)