Britt G. Hallqvist: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Ardapedia
(Die Seite wurde neu angelegt: '''Britt Gerda Hallqvist''', geborene Nyman, geboren am 14. Februar 1914 in Umeå in Västerbotten län, gestorben am 20. März 1997 in Lund, Skåne län, war eine schw...) |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
Sie übersetzte nach [[Tore Zetterholm]] als zweiter schwedischer Übersetzer den ''[[Der kleine Hobbit|Hobbit]]'' 1962 unter dem Titel ''Bilbo – En hobbits äventyr''. | Sie übersetzte nach [[Tore Zetterholm]] als zweiter schwedischer Übersetzer den ''[[Der kleine Hobbit|Hobbit]]'' 1962 unter dem Titel ''Bilbo – En hobbits äventyr''. | ||
Die neueste Übersetzung stammt von [[Erik Andersson]] aus dem Jahr 2007. | |||
== Quellen == | == Quellen == |
Version vom 23. Dezember 2008, 14:40 Uhr
Britt Gerda Hallqvist, geborene Nyman, geboren am 14. Februar 1914 in Umeå in Västerbotten län, gestorben am 20. März 1997 in Lund, Skåne län, war eine schwedische Theologin, Poetin, Übersetzerin und Inhaberin des Eherndoktortitels für Theologie der Universität Lund.
Britt G. Hallqvist schrieb einige Bücher für Erwachsene und Kinder. Sie übersetzte unter anderem Goethes Faust und Shakespeares Hamlet ins Schwedische. Bekannt wurde sie jedoch durch die Überarbeitung oder auch Neuübersetzung der Psalmtexte der Bibel.
Sie übersetzte nach Tore Zetterholm als zweiter schwedischer Übersetzer den Hobbit 1962 unter dem Titel Bilbo – En hobbits äventyr.
Die neueste Übersetzung stammt von Erik Andersson aus dem Jahr 2007.
Quellen
- Wikipedia-Artikel (Schwedisch)