Die Legende von Sigurd und Gudrún: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
K (→Quellen) |
||
Zeile 30: | Zeile 30: | ||
* [http://www.facebook.com/pages/The-Legend-of-Sigurd-and-Gudrun/87528787149 www.facebook.com] – Die Facebook-Seite zu ''The Legend of Sigurd and Gudrún'' | * [http://www.facebook.com/pages/The-Legend-of-Sigurd-and-Gudrun/87528787149 www.facebook.com] – Die Facebook-Seite zu ''The Legend of Sigurd and Gudrún'' | ||
* [http://www.herr-der-ringe-film.de/v2/de/archiv/archiv_33984.php www.herr-der-ringe-film.de] – Berichterstattung über die geplante Veröffentlichung | * [http://www.herr-der-ringe-film.de/v2/de/archiv/archiv_33984.php www.herr-der-ringe-film.de] – Berichterstattung über die geplante Veröffentlichung | ||
* [http://www.tolkien-buecher.de/35-legend-of-sigurd-and-gudrun-auch-in.html www.tolkien-buecher.de] – „''The Legend of Sigurd and Gudrún'' auch in deutscher Übersetzung“ | |||
* [http://sacnoths.blogspot.com/2009/01/new-tolkien-legend-of-sigurd-gudrun.html Sacnoth’s Scriptorium] – Kommentar zur ersten Vorankündigung in [[John D. Rateliff]]s Blog | * [http://sacnoths.blogspot.com/2009/01/new-tolkien-legend-of-sigurd-gudrun.html Sacnoth’s Scriptorium] – Kommentar zur ersten Vorankündigung in [[John D. Rateliff]]s Blog | ||
[[Kategorie:Tolkiens Werke]] | [[Kategorie:Tolkiens Werke]] | ||
[[en:The Legend of Sigurd and Gudrún]] | [[en:The Legend of Sigurd and Gudrún]] |
Version vom 13. April 2009, 21:48 Uhr
The Legend of Sigurd & Gudrún |
von J. R. R. Tolkien; HarperCollins, London 2009 ISBN 0007317239 Hardcover, 384 Seiten Sprache: Englisch |
Unter dem Titel The Legend of Sigurd and Gudrún („Die Legende von Sigurd und Gudrún“) werden am 5. Mai 2009 zwei Stabreimgedichte J. R. R. Tolkiens posthum von dessen Sohn Christopher veröffentlicht. Die Gedichte sind eine Neufassung der Geschichte vom Drachentöter Sigurd und dem Fall der Niflungen nach Vorlage der Edda.
Inhalt
Das Buch wird eine Einleitung enthalten, zusammengestellt von Christopher aus Unterlagen seines Vaters zu einer Vorlesung über nordische Literatur. Außerdem fügt Christopher Anmerkungen und Kommentare über die Gedichten hinzu.
Die Handlung der Legend of Sigurd and Gudrún ist ähnlich der des mittelhochdeutschen Nibelungenliedes. Tolkiens Fassung greift als Quelle aber auf die altisländische Tradition zurück. Er verfasste zwei eng zusammengehörige Gedichte, die in dieser Edition veröffentlicht werden:
The New Lay of the Völsungs
Das „Neue Lied der Völsungen“ berichtet von Sigurd, der den Drachen Fáfnir tötet, dessen Schatz an sich nimmt, die schlafende Walküre Brynhild weckt und sich schließlich am Hof der Niflungen niederlässt. Dort kommt Sigurd durch eine Intrige der Niflungen-Herrscher, Gunnar und dessen Brüder, um.
The New Lay of Gudrún
Im „Neuen Lied von Gudrún“ rächt sich Gudrún, die Schwester Gunnars, an ihren Brüdern, indem sie sie von ihrem Ehemann Atli umbringen lässt.
Werkgeschichte
Laut dem Verlag verfasste Tolkien die Gedichte im Lauf der 1920er und 30er Jahre.
Als Vorlage dienten Tolkien die Sigurd-Gedichte der Älteren Edda, deren Manuskript leider nicht vollständig ist. Daher muss Tolkien auf die Völsungen-Saga zurückgegriffen haben, die eine Prosa-Wiedergabe einiger Gedichte der Edda ist.
Ausgaben
Neben der Standard-Hardcoverausgabe, die Illustrationen enthalten wird, erscheinen noch zwei Liebhaberausgaben der Legend of Sigurd and Gudrún:
- Exclusive Deluxe Edition: limitiert auf 500 Exemplare, signiert von Christopher Tolkien, enthält eine faksimilierte Seite aus Tolkiens Manuskript, handgebunden in Ziegenleder, mit goldenem Seitenschnitt, in mit Veloursleder ausgeschlagener Aufbewahrungsbox (ISBN 000731972X)
- Deluxe collector’s edition: enthält eine faksimilierte Seite aus Tolkiens Manuskript, Hardcover mit Goldprägung, im Schuber (ISBN 0007317255)
Außerdem wird The Legend of Sigurd and Gudrún von Brian Cox als Hörbuch (ISBN 0007318820) eingelesen.
Übersetzung
Klett-Cotta plant eine deutsche Übersetzung der Legend of Sigurd and Gudrún. Da die Übersetzung der alliterierenden Langgedichte aber eine komplexe und herausfordernde Aufgabe darstellen, wurde noch kein Erscheinungstermin angekündigt. Bisher ist nicht bekannt, wer die Gedichte übersetzen wird, und ob die Übersetzung noch in diesem Jahr erscheinen kann.
Quellen
- www.tolkien.co.uk – Informationen zum Buch und den Ausgaben auf der Seite von HarperCollins
- www.facebook.com – Die Facebook-Seite zu The Legend of Sigurd and Gudrún
- www.herr-der-ringe-film.de – Berichterstattung über die geplante Veröffentlichung
- www.tolkien-buecher.de – „The Legend of Sigurd and Gudrún auch in deutscher Übersetzung“
- Sacnoth’s Scriptorium – Kommentar zur ersten Vorankündigung in John D. Rateliffs Blog