Hannes Riffel: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
K (DNB)
 
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 2: Zeile 2:


Riffel lernte Verlagsbuchhändler und studierte Germanistik, Anglistik, Geschichte und Psychologie.
Riffel lernte Verlagsbuchhändler und studierte Germanistik, Anglistik, Geschichte und Psychologie.
In Freiburg war er Geschäftsführer der U.F.O. Buchhandlung, bis er 1998 nach Berlin ging und dort die UFO Phantastische Buchhandlung (die heute unter dem Namen Otherland firmiert) mitbegründete und bis heute leitet.
In Freiburg war er Geschäftsführer der U.F.O. Buchhandlung, bis er 1998 nach Berlin ging und dort die UFO Phantastische Buchhandlung (firmiert heute unter dem Namen Otherland) mitbegründete, die er zusammen mit Birgit Herden bis heute leitet.


Bei Bertelsmann und Piper war Riffel freier Berater und Gutachter, bei Amazon.de betreute er die Bereiche Science Fiction, Fantasy und Horror.
Für Bertelsmann und Piper war Riffel als freier Übersetzer und Gutachter tätig, bei Amazon.de betreute er die Bereiche Science Fiction, Fantasy und Horror.
Seit 1999 betreibt Riffel zusammen mit Ronald Hoppe, Bernhard Kempen und Anderen den unabhängigen Fantastik-Verlag Shayol.
Seit 1999 betreibt er zusammen mit Ronald Hoppe, Bernhard Kempen und anderen den unabhängigen Fantastik-Verlag Shayol.


Hannes Riffel war ab April 2004 auch als Berater, Lektor und Übersetzer bei der Hobbit Presse ([[Klett-Cotta]]) tätig, wo er unter anderem [[Helmut W. Pesch]]s Übersetzung von ''[[Der Weg nach Mittelerde]]'' lektorierte und Teile der erweiterten Ausgabe der ''[[Die Briefe vom Weihnachtsmann|Briefe vom Weihnachtsmann]]'' übersetzte. Zusammen mit [[Stephan Askani]] war er auch an der Programmplanung beteiligt. Die Arbeit für die Hobbit Presse hat er seit Anfang 2008 weitgehend eingestellt.
Hannes Riffel war ab April 2004 auch als Berater, Lektor und Übersetzer bei der Hobbit Presse ([[Klett-Cotta]]) tätig, wo er unter anderem [[Helmut W. Pesch]]s Übersetzung von ''[[Der Weg nach Mittelerde]]'' lektorierte und Teile der erweiterten Ausgabe der ''[[Die Briefe vom Weihnachtsmann|Briefe vom Weihnachtsmann]]'' übersetzte. Zusammen mit [[Stephan Askani]] war er auch an der Programmplanung beteiligt. Die Arbeit für die Hobbit Presse hat er seit Anfang 2008 weitgehend eingestellt.


Riffel ist Mitherausgeber des Fantastik-Magazins ''Pandora'' und Redakteur beim Science-Fiction-Magazin ''Alien Contact''.
Riffel ist Mitherausgeber des Fantastik-Magazins ''Pandora'' und war, bis zu dessen Einstellung, Redakteur beim Science-Fiction-Magazin ''Alien Contact''.


==Weblinks==
==Weblinks==
Zeile 15: Zeile 15:
* [http://www.phantastik-news.de/modules.php?name=News&file=article&sid=2918 Im Gespräch mit: Hannes Riffel] – Phantastik-News.de
* [http://www.phantastik-news.de/modules.php?name=News&file=article&sid=2918 Im Gespräch mit: Hannes Riffel] – Phantastik-News.de
* [http://www.phantastisch.net/pdf/ph24_Interview_riffel.pdf Interview (PDF)] – www.phantastisch.net
* [http://www.phantastisch.net/pdf/ph24_Interview_riffel.pdf Interview (PDF)] – www.phantastisch.net
* [http://d-nb.info/gnd/115016082 Hannes Riffel] in der Deutschen Nationalbibliothek


==Quellen==
==Quellen==

Aktuelle Version vom 6. Juli 2009, 23:59 Uhr

Hannes Riffel, geboren 1966 in Freiburg, ist ein deutscher Buchhändler, Übersetzer und Lektor.

Riffel lernte Verlagsbuchhändler und studierte Germanistik, Anglistik, Geschichte und Psychologie. In Freiburg war er Geschäftsführer der U.F.O. Buchhandlung, bis er 1998 nach Berlin ging und dort die UFO Phantastische Buchhandlung (firmiert heute unter dem Namen Otherland) mitbegründete, die er zusammen mit Birgit Herden bis heute leitet.

Für Bertelsmann und Piper war Riffel als freier Übersetzer und Gutachter tätig, bei Amazon.de betreute er die Bereiche Science Fiction, Fantasy und Horror. Seit 1999 betreibt er zusammen mit Ronald Hoppe, Bernhard Kempen und anderen den unabhängigen Fantastik-Verlag Shayol.

Hannes Riffel war ab April 2004 auch als Berater, Lektor und Übersetzer bei der Hobbit Presse (Klett-Cotta) tätig, wo er unter anderem Helmut W. Peschs Übersetzung von Der Weg nach Mittelerde lektorierte und Teile der erweiterten Ausgabe der Briefe vom Weihnachtsmann übersetzte. Zusammen mit Stephan Askani war er auch an der Programmplanung beteiligt. Die Arbeit für die Hobbit Presse hat er seit Anfang 2008 weitgehend eingestellt.

Riffel ist Mitherausgeber des Fantastik-Magazins Pandora und war, bis zu dessen Einstellung, Redakteur beim Science-Fiction-Magazin Alien Contact.

Weblinks

Quellen