Ilmen: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Ardapedia
K (→Quellen) |
K (→Quellen) |
||
Zeile 29: | Zeile 29: | ||
* Wayne G. Hammond, Christina Scull: ''[[The Lord of the Rings: A Reader's Companion]]''. HarperCollins, London 2005. | * Wayne G. Hammond, Christina Scull: ''[[The Lord of the Rings: A Reader's Companion]]''. HarperCollins, London 2005. | ||
** NOMENCLATURE OF THE LORD OF THE RINGS, „Places“: „Over-heaven“. | ** NOMENCLATURE OF THE LORD OF THE RINGS, „Places“: „Over-heaven“. | ||
{| style="background-color: #204B2C; border: 1px solid #388240; border-style:solid; border-collapse:collapse; margin:1em 1em 1em 0; empty-cells:show" cellspacing="0" cellpadding="4" rules="all" width="100%" | |||
! style="background-color: #336633;" | Luftschichten | |||
|- | |||
| <div align="center"> | |||
[[Vista]] · '''Ilmen''' · [[Vaiya]] | |||
</div> | |||
|} | |||
[[Kategorie:Geographie]] | [[Kategorie:Geographie]] |
Version vom 1. Juli 2009, 17:04 Uhr
Ilmen ist die zweite Luftschicht, die Arda umgibt.
Beschreibung
Ilmen war die mittlere Luftschicht und lag zwischen Vista und Vaiya, über den Wolken von Mittelerde. In Valinor reichte sie bis auf den Boden hinab und nur die Ainur und die, die sie in ihrer Nähe duldeten, konnten sie atmen. In ihr befanden sich die alten Sterne und diejenigen, die Varda aus dem Tau Telperions schuf. Die unteren Schichten waren die Bahnen, die von Sonne und Mond durchzogen wurden.
Andere Namen
- Die hohen Lüfte
- Oberhimmel
- Menel (Quenya für „Firmament“)
- Tarmenel (Quenya für „Hoher Himmel“)
- Ilwe (in einer früheren Version)
Sonstiges
Bis auf den Taniquetil und die Kiefer von Tavrobel reichte nichts von der Erde in diese Luftschicht.
Quellen
- J. R. R. Tolkien: Das Silmarillion. Herausgegeben von Christopher Tolkien. Übersetzt von Wolfgang Krege. Klett-Cotta, Stuttgart 1978. (Im Original erschienen 1977 unter dem Titel The Silmarillion.)
- „Quenta Silmarillion“,
- I „Vom Anbeginn der Tage“
- XI „Von Sonne und Mond und der Verhüllung Valinors“.
- „Quenta Silmarillion“,
- J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Übersetzt von Margaret Carroux und Ebba-Margareta von Freymann. Klett-Cotta, Stuttgart 1969/1970. (Im Original erschienen 1954/55 unter dem Titel The Lord of the Rings.)
- Drittes Buch, Elftes Kapitel: „Der Palantír“.
- Wayne G. Hammond, Christina Scull: The Lord of the Rings: A Reader's Companion. HarperCollins, London 2005.
- NOMENCLATURE OF THE LORD OF THE RINGS, „Places“: „Over-heaven“.
Luftschichten |
---|