Diskussion:Alatar: Unterschied zwischen den Versionen
K (→Herkunft) |
(Neuer Abschnitt →Etymologie) |
||
Zeile 14: | Zeile 14: | ||
::Schon in Ordnung. --[[Benutzer:Kalorme|Kalorme]] 14:33, 3. Mär. 2011 (CET) | ::Schon in Ordnung. --[[Benutzer:Kalorme|Kalorme]] 14:33, 3. Mär. 2011 (CET) | ||
== Etymologie == | |||
Ich hab die Etymologie mal distanzierter formuliert. Das würde ich bei Pesch sogar prinzipiell tun, und entspricht auch eher unserem neutralen Standpunkt. | |||
[[Helge K. Fauskanger|Fauskanger]], dem ich mehr zutraue als Pesch (der aber natürlich trotzdem nicht den Stein der Weisen besitzt), führt beispielsweise ''alata'' in seinen [http://folk.uib.no/hnohf/wordlists.htm Quenya-Wortlisten] gar nicht auf. Auch die Analyse mit ''-tar'' als —ºHerr—¹ kann daneben sein, wie ''Morineh'''tar''''' zeigt: ''mori-'' —ºDunkelheit—¹; ''nehta'' —ºtöten—¹, mit ''-ta'' als Verbendung; ''-r'' agentivisches Suffix (also —ºjemand, der das tut—¹). Ich habe keine weitere Hypothese zur Bedeutung von ''Alatar'' gefunden. | |||
Das nur als Beispiel, dass wir mit solchen Vermutungen vorsichtig sein müssen. Grüße, [[Benutzer:Der Flammifer|Flammifer]] 19:35, 4. Mär. 2011 (CET) |
Version vom 4. März 2011, 19:35 Uhr
„ | Sie kämpften für Rhun und Khand . | “ |
Wo steht denn das? Gleiches steht auch bei Pallando.
-Confalume 09:54, 1. Mär. 2011 (CET)
- Na, da scheint sich wieder ein RPG-Spieler eingeschlichen zu haben ;-). Ich werde die Artikel sowieso in nächster Zeit einer Überarbeitung unterziehen! Gruß. --Saelon 11:45, 1. Mär. 2011 (CET)
Herkunft
Welche Quelle besagt denn, dass Alatar zu den Geistern von Mandos gehörte? Ich dachte bisher, er würde eindeutig zu Orome gehören und Pallandos Herkunft wäre ungewiss. --Kalorme 14:12, 3. Mär. 2011 (CET)
- Sorry, mein Fehler! --Saelon 14:24, 3. Mär. 2011 (CET)
- Schon in Ordnung. --Kalorme 14:33, 3. Mär. 2011 (CET)
Etymologie
Ich hab die Etymologie mal distanzierter formuliert. Das würde ich bei Pesch sogar prinzipiell tun, und entspricht auch eher unserem neutralen Standpunkt.
Fauskanger, dem ich mehr zutraue als Pesch (der aber natürlich trotzdem nicht den Stein der Weisen besitzt), führt beispielsweise alata in seinen Quenya-Wortlisten gar nicht auf. Auch die Analyse mit -tar als —ºHerr—¹ kann daneben sein, wie Morinehtar zeigt: mori- —ºDunkelheit—¹; nehta —ºtöten—¹, mit -ta als Verbendung; -r agentivisches Suffix (also —ºjemand, der das tut—¹). Ich habe keine weitere Hypothese zur Bedeutung von Alatar gefunden.
Das nur als Beispiel, dass wir mit solchen Vermutungen vorsichtig sein müssen. Grüße, Flammifer 19:35, 4. Mär. 2011 (CET)