Das Große Hobbit-Buch: Unterschied zwischen den Versionen
Saelon (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
Saelon (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
|Titel=Das Große Hobbit-Buch | |Titel=Das Große Hobbit-Buch | ||
|Untertitel=Der komplette Text mit Kommentaren und Bildern | |Untertitel=Der komplette Text mit Kommentaren und Bildern | ||
|Autor=Douglas A. Anderson | |Autor=J. R. R. Tolkien, Douglas A. Anderson | ||
|Übersetzer=Wolfgang Krege, Lisa Kuppler | |Übersetzer=Wolfgang Krege, Lisa Kuppler | ||
|Ort=Stuttgart | |Ort=Stuttgart |
Version vom 23. März 2012, 08:02 Uhr
Das Große Hobbit-Buch Der komplette Text mit Kommentaren und Bildern |
von J. R. R. Tolkien, Douglas A. Anderson; Klett-Cotta, Stuttgart 2012 ISBN 978-3-608-93714-5 Hardcover, ca 500 Seiten |
The Annotated Hobbit |
von J. R. R. Tolkien, Douglas A. Anderson Houghton Mifflin, Boston 1988 ISBN 0-395-47690-9 Hardcover, 337 Seiten Sprache: Englisch |
The Annotated Hobbit Revised and Expanded Edition |
von J. R. R. Tolkien, Douglas A. Anderson Houghton Mifflin, Boston 2002 ISBN 0-618-13470-0 Hardcover, 416 Seiten Sprache: Englisch |
Das Große Hobbit-Buch, besser bekannt unter dem Originaltitel The Annotated Hobbit, ist eine von Douglas A. Anderson kommentierte Ausgabe von J. R. R. Tolkiens Der Hobbit. Die Originalausgabe erschien erstmals 1988, zum fünfzigjährigen Jubiläum der Erstveröffentlichung von The Hobbit.
Inhalt
Das Buch enthält den kompletten Romantext und entsprechende Anmerkungen, Erklärungen und Interpretationen dazu von Douglas A. Anderson.
Neben ausführlichen Kapiteln zu den literarischen Themenbereichen und Inhalten des Hobbit, sind sowohl Illustrationen des Romans von J. R. R. Tolkien persönlich, als auch viele Bilder aus den zahlreichen Übersetzungen des Werkes von anderen Künstlern abgedruckt.
Eine überarbeitete und erweiterte Ausgabe erschien 2002. Sie enthält unter anderem auch eher unbekannte Gedichte J. R. R. Tolkiens, etwa Goblin Feet, The Dragon's Visit oder auch Enigmata Saxonica Nuper Inventa Duo.
Deutsche Übersetzung
Am 23. April 2012 erscheint beim Klett-Cotta Verlag eine deutsche Version des kommentierten Hobbit. Die Übersetzung der Anmerkungen Andersons und der verschiedenen Zusatzkapitel übernahm Lisa Kuppler. Vermutlich wurde für das ebenfalls enthaltene Kapitel The Quest of Erebor die bereits vorliegende Übersetzung Hans J. Schützs Die Fahrt zum Erebor aus Nachrichten aus Mittelerde eingebunden.
Der verwendete deutsche Romantext von Der Hobbit, entspricht der neueren deutschen Übertragung Wolfgang Kreges. Vollkommen unberücksichtigt bleibt in dieser Ausgabe Walter Scherfs Erstübersetzung Der kleine Hobbit.
Quellen
- J. R. R. Tolkien: The Annotated Hobbit: Revised and Expanded Edition. Herausgegeben von Douglas A. Anderson.