Diskussion:Ungoliant: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
Ich bezweifel, das Ungoliant eine herkömmliche Spinne ist. Meiner Meinung nach ist sie in der Kategorie TIERE --> SPINNEN falsch einsortiert! Ungoliant ist definitiv kein Tier, sondern eher unter "Rassen und Völker" anzusiedeln. --[[Benutzer:Cirdan|Cirdan]] 13:31, 18. Aug 2004 (CEST)
Ich bezweifel, das Ungoliant eine herkömmliche Spinne ist. Meiner Meinung nach ist sie in der Kategorie TIERE --> SPINNEN falsch einsortiert! Ungoliant ist definitiv kein Tier, sondern eher unter "Rassen und Völker" anzusiedeln. --[[Benutzer:Cirdan|Cirdan]] 13:31, 18. Aug 2004 (CEST)
 
----------------------------------
Ungolianth wird meiner Ansicht nach im Deutschen mit "h" am Ende geschrieben, ich weiß allerdings nicht, wie sich das auswirkt, wenn ich die Überschrift ändere. -- [[Benutzer:BelegStrongbow|BelegStrongbow]]
Ungolianth wird meiner Ansicht nach im Deutschen mit "h" am Ende geschrieben, ich weiß allerdings nicht, wie sich das auswirkt, wenn ich die Überschrift ändere. -- [[Benutzer:BelegStrongbow|BelegStrongbow]]


Zeile 8: Zeile 8:


Wäre ganz schön, wenn sich mal einer der Sprachexperten darum kümmern könnte, ob der Noldorin-Name (Delduthling) noch mit "richtigem" Sindarin konform ist, sonst sollte der wohl besser wieder raus. Oder soll der drin bleiben? Bin da etwas unschlüssig... --[[Benutzer:Dirlainion|Dirlainion]] 13:40, 20. Aug 2004 (CEST)
Wäre ganz schön, wenn sich mal einer der Sprachexperten darum kümmern könnte, ob der Noldorin-Name (Delduthling) noch mit "richtigem" Sindarin konform ist, sonst sollte der wohl besser wieder raus. Oder soll der drin bleiben? Bin da etwas unschlüssig... --[[Benutzer:Dirlainion|Dirlainion]] 13:40, 20. Aug 2004 (CEST)
"im Silmarillion jedoch wird sie mit -th geschrieben"<br>
'''Nein.''' In der ''Originalfassung'' des Silm wird sie durchgehend mit -t geschrieben und nicht anders. (Die dt. Silm-Übersetzung habe ich nicht, deshalb kann ich die nicht überprüfen.)<br>
Ich wüßte gerne mal, ob es wirklich eine ''durch Tolkien verbürgte'' Schreibweise mit der -th-Endung gibt (z.B. in der HoME) oder ob das eine nur in der Sekundärliteratur vorkommende Schreibweise ist?<br>
Werter [[Benutzer:BelegStrongbow|BelegStrongbow]], wie kommst du darauf, daß ein ''elbisches'' Wort anders geschrieben werden darf, wenn es in einem deutschen Text steht. Die Logik deiner Aussage erschließt sich mir nicht ganz. ???<br>--[[Benutzer:Alex|Alex]] 01:51, 25. Aug 2004 (CEST)

Version vom 25. August 2004, 00:51 Uhr

Ich bezweifel, das Ungoliant eine herkömmliche Spinne ist. Meiner Meinung nach ist sie in der Kategorie TIERE --> SPINNEN falsch einsortiert! Ungoliant ist definitiv kein Tier, sondern eher unter "Rassen und Völker" anzusiedeln. --Cirdan 13:31, 18. Aug 2004 (CEST)


Ungolianth wird meiner Ansicht nach im Deutschen mit "h" am Ende geschrieben, ich weiß allerdings nicht, wie sich das auswirkt, wenn ich die Überschrift ändere. -- BelegStrongbow

Ich glaube auch dass es mit "h" geschrieben wird. Du könntest einen neuen Artikel unter Ungolianth erstellen, das alles hineinkopieren und dann in diesem Artikel ein REDIRECT zu Ungolianth erstellen. So müsste es glaube ich ohne Probleme gehen. --Lindriel 14:54, 20. Aug 2004 (CEST)
Ich habe es einfach andersherum gemacht, da auf der Seite ohne "h" schon eine Anmerkung dazu steht. :) --BelegStrongbow 15:35, 20. Aug 2004 (CEST)

Wäre ganz schön, wenn sich mal einer der Sprachexperten darum kümmern könnte, ob der Noldorin-Name (Delduthling) noch mit "richtigem" Sindarin konform ist, sonst sollte der wohl besser wieder raus. Oder soll der drin bleiben? Bin da etwas unschlüssig... --Dirlainion 13:40, 20. Aug 2004 (CEST)


"im Silmarillion jedoch wird sie mit -th geschrieben"
Nein. In der Originalfassung des Silm wird sie durchgehend mit -t geschrieben und nicht anders. (Die dt. Silm-Übersetzung habe ich nicht, deshalb kann ich die nicht überprüfen.)
Ich wüßte gerne mal, ob es wirklich eine durch Tolkien verbürgte Schreibweise mit der -th-Endung gibt (z.B. in der HoME) oder ob das eine nur in der Sekundärliteratur vorkommende Schreibweise ist?
Werter BelegStrongbow, wie kommst du darauf, daß ein elbisches Wort anders geschrieben werden darf, wenn es in einem deutschen Text steht. Die Logik deiner Aussage erschließt sich mir nicht ganz. ???
--Alex 01:51, 25. Aug 2004 (CEST)