Der Schmied von Großholzingen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
K (→‎Quellen: kat-sortierung korr.)
K (linkfix)
Zeile 2: Zeile 2:


==Beschreibung==
==Beschreibung==
1967 erschien diese Geschichte unter dem Titel ''Smith of Wootton Major'' im Original. Es wurde ins deutsche übersetzt und erschien 1975 in [[Fabelhafte Geschichten]].
1967 erschien diese Geschichte unter dem Titel ''Smith of Wootton Major'' im Original. Sie wurde von [[Karl A. Klewer]] ins Deutsche übersetzt und erschien 1975 in [[Fabelhafte Geschichten]].


==Inhalt==
==Inhalt==
Zeile 8: Zeile 8:


==Hörbuch==
==Hörbuch==
Erschien unter dem Titel '''Der Elbenstern''' als Hörbuch beim [[der hörverlag|hörverlag]], gelesen von [[Joachim Höppner|Achim Höppner]].
Erschien unter dem Titel '''Der Elbenstern''' als Hörbuch beim [[Hörverlag]], gelesen von [[Joachim Höppner|Achim Höppner]].


==Quellen==
==Quellen==

Version vom 12. Februar 2006, 09:12 Uhr

Der Schmied von Großholzingen (org.: Smith of Wootton Major)

Beschreibung

1967 erschien diese Geschichte unter dem Titel Smith of Wootton Major im Original. Sie wurde von Karl A. Klewer ins Deutsche übersetzt und erschien 1975 in Fabelhafte Geschichten.

Inhalt

"Es gab einmal ein Dorf - für Menschen mit gutem Gedächtnis ist es nicht lange her, und für solche, die gut ausschreiten können, nicht weit fort. Großholzingen hieß es, denn es war größer als Kleinholzingen, das einige Meilen weiter tief in den Wäldern lag. Sehr groß war es aber auch nicht, doch seinerzeit wohlhabend, und es lebte darin eine Anzahl Menschen, gute und böse, bunt durcheinander, wie stets und überall (...)"

Hörbuch

Erschien unter dem Titel Der Elbenstern als Hörbuch beim Hörverlag, gelesen von Achim Höppner.

Quellen