Diskussion:Lied von Nimrodel: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Ardapedia
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
::Ist denn die Veröffentlichung des ganzen Gedichts überhaupt erlaubt? Wenn ja, dann plädiere ich eigentlich auch für das englische Original, sonst ist eine Bearbeitung im Hinblick auf den Aufbau (Versmaß, Reimschema etc.) nicht möglich. [[Benutzer:Kraechz|Kraechz]] 21:13, 29. Jan. 2007 (CET) | ::Ist denn die Veröffentlichung des ganzen Gedichts überhaupt erlaubt? Wenn ja, dann plädiere ich eigentlich auch für das englische Original, sonst ist eine Bearbeitung im Hinblick auf den Aufbau (Versmaß, Reimschema etc.) nicht möglich. [[Benutzer:Kraechz|Kraechz]] 21:13, 29. Jan. 2007 (CET) | ||
* Guter Punkt. Ich glaube, die Vervielfältigung des ganzen Gedichts ist eigentlich nicht erlaubt. Es dürfen noch nicht mal komplette Absätze, sondern nur Fragmente von Absätzen vervielfältigt werden (so hab' ich's im Gedächtnis, ohne Gewähr). Allerdings könnte es sein, daß die Ardapedia als wissenschaftliche Publikation im weitesten Sinne durchgeht und die zuständigen Kopierschützler zwei Augen zudrücken. Immerhin ist der Artikel "[[Rätsel über Streicher]]" schon alt, und es hat sich noch niemand beschwert. In dem Artikel findet man Krege, Freymann und das Original. Soll man hier also auch alle Versionen einfügen oder nur Freymann und das Original oder nur das Original oder...? --[[Benutzer:Miaugion|Miaugion]] 21:29, 29. Jan. 2007 (CET) | * Guter Punkt. Ich glaube, die Vervielfältigung des ganzen Gedichts ist eigentlich nicht erlaubt. Es dürfen noch nicht mal komplette Absätze, sondern nur Fragmente von Absätzen vervielfältigt werden (so hab' ich's im Gedächtnis, ohne Gewähr). Allerdings könnte es sein, daß die Ardapedia als wissenschaftliche Publikation im weitesten Sinne durchgeht und die zuständigen Kopierschützler zwei Augen zudrücken. Immerhin ist der Artikel "[[Rätsel über Streicher]]" schon alt, und es hat sich noch niemand beschwert. In dem Artikel findet man Krege, Freymann und das Original. Soll man hier also auch alle Versionen einfügen oder nur Freymann und das Original oder nur das Original oder...? --[[Benutzer:Miaugion|Miaugion]] 21:29, 29. Jan. 2007 (CET) | ||
* Ich plädiere für das Einfügen aller drei in der Reihenfolge Original-Freymann-Krege. Die Reihenfolge ergibt sich bereits aus chronologischen Gründen. Zunächst einmal Zustimmung zu '''''Kraechz''''' . Weiterhin sehe ich die Ardapedia als Tolkien-''Enzyklopädie'' zur Vollständigkeit verpflichtet. Außerdem ist der Aspekt der Übersetzung auch gerade im lyrischen Bereich interessant und nicht nur im prosaischen. Schließlich ist auch der Vergleich der beiden Übersetzungen ein weiterer lohnenswerter Punkt, in dem man auf die Unterschiede der beiden Übersetzungen zueinander eingehen kann - besonders vor dem Hintergrund, wo welches Gedicht in konkreter Bedeutung, Wortwahl einerseits und Reimschema, Metrik andererseits dem Original am nächsten kommt, oder eben nicht.<br>Dagegen spricht sicherlich der Aufwand (auch in Form von Textfülle - und evtl. daraus resultierender Unübersichtlichkeit), aber da kann man dann abwägen. --[[Benutzer:Irenaeus|Irenaeus]] 22:16, 29. Jan. 2007 (CET) |
Version vom 29. Januar 2007, 22:16 Uhr
- Eigentlich sollten hier ja nur Carroux/Freymann-Texte zitiert werden. Aber wie gehen wir vor bei Gedichten? Soll ich den Krege-Text durch den Freymann-Text ersetzen oder den Freymann-Text und das Original hinzufügen? --Miaugion 21:04, 29. Jan. 2007 (CET)
- Ist denn die Veröffentlichung des ganzen Gedichts überhaupt erlaubt? Wenn ja, dann plädiere ich eigentlich auch für das englische Original, sonst ist eine Bearbeitung im Hinblick auf den Aufbau (Versmaß, Reimschema etc.) nicht möglich. Kraechz 21:13, 29. Jan. 2007 (CET)
- Guter Punkt. Ich glaube, die Vervielfältigung des ganzen Gedichts ist eigentlich nicht erlaubt. Es dürfen noch nicht mal komplette Absätze, sondern nur Fragmente von Absätzen vervielfältigt werden (so hab' ich's im Gedächtnis, ohne Gewähr). Allerdings könnte es sein, daß die Ardapedia als wissenschaftliche Publikation im weitesten Sinne durchgeht und die zuständigen Kopierschützler zwei Augen zudrücken. Immerhin ist der Artikel "Rätsel über Streicher" schon alt, und es hat sich noch niemand beschwert. In dem Artikel findet man Krege, Freymann und das Original. Soll man hier also auch alle Versionen einfügen oder nur Freymann und das Original oder nur das Original oder...? --Miaugion 21:29, 29. Jan. 2007 (CET)
- Ich plädiere für das Einfügen aller drei in der Reihenfolge Original-Freymann-Krege. Die Reihenfolge ergibt sich bereits aus chronologischen Gründen. Zunächst einmal Zustimmung zu Kraechz . Weiterhin sehe ich die Ardapedia als Tolkien-Enzyklopädie zur Vollständigkeit verpflichtet. Außerdem ist der Aspekt der Übersetzung auch gerade im lyrischen Bereich interessant und nicht nur im prosaischen. Schließlich ist auch der Vergleich der beiden Übersetzungen ein weiterer lohnenswerter Punkt, in dem man auf die Unterschiede der beiden Übersetzungen zueinander eingehen kann - besonders vor dem Hintergrund, wo welches Gedicht in konkreter Bedeutung, Wortwahl einerseits und Reimschema, Metrik andererseits dem Original am nächsten kommt, oder eben nicht.
Dagegen spricht sicherlich der Aufwand (auch in Form von Textfülle - und evtl. daraus resultierender Unübersichtlichkeit), aber da kann man dann abwägen. --Irenaeus 22:16, 29. Jan. 2007 (CET)