Dachsbau: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
K (Linkfix)
Zeile 20: Zeile 20:
==Übersetzung==
==Übersetzung==


Wie Tolkien in seiner [[Nomenclature of The Lord of the Rings]] schreibt, entspricht das ältere englische Wort ''Brock'' dem ''Badger'' ''(Dachs)''. In seiner Neu-Übersetzung des [[Der Herr der Ringe (Roman)|Herrn der Ringe]] übersetzt [[Wolfgang Krege]] ''Brockhouse'' mit ''Brockhaus'', der Name ''Brockhaus'' entspricht nicht der eigentlich von Tolkien gemeinten Bedeutung und ist nur eine Interpretation oder Teilübersetzung des englischen Originalnamens.
Wie Tolkien in seiner [[Nomenclature of The Lord of the Rings]] schreibt, entspricht das ältere englische Wort ''Brock'' dem ''Badger'' ''(Dachs)''. In seiner Neu-Übersetzung des [[Der Herr der Ringe|Herrn der Ringe]] übersetzt [[Wolfgang Krege]] ''Brockhouse'' mit ''Brockhaus'', der Name ''Brockhaus'' entspricht nicht der eigentlich von Tolkien gemeinten Bedeutung und ist nur eine Interpretation oder Teilübersetzung des englischen Originalnamens.


==Quellen==
==Quellen==

Version vom 10. Juli 2010, 00:07 Uhr

Die Familie Dachsbau (orig.: Brockhouse; Krege: Brockhaus) ist eine Hobbitfamilie in den Werken von J.R.R. Tolkien

Beschreibung

Die Dachsbaus sind eine Familie von Hobbits die im Auenland, wohl in den Dachsbauten leben. Ein Zweig der Familie ist aber auch im Breeland beheimatet. Einige Dachsbaus sind auf Bilbo Beutlins Abschiedsfest am 22. September 3001 D.Z. (1401 A.Z.) anwesend.

Stammbaum

                                      Sapphira
                                      Dachsbau
                                         ===
                                        Uffo
                                        Boffin
                                          |
                                          |
                                          |
                                          |
                                    Familie Boffin

Übersetzung

Wie Tolkien in seiner Nomenclature of The Lord of the Rings schreibt, entspricht das ältere englische Wort Brock dem Badger (Dachs). In seiner Neu-Übersetzung des Herrn der Ringe übersetzt Wolfgang Krege Brockhouse mit Brockhaus, der Name Brockhaus entspricht nicht der eigentlich von Tolkien gemeinten Bedeutung und ist nur eine Interpretation oder Teilübersetzung des englischen Originalnamens.

Quellen