Diskussion:Faramir Tuk I.: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
Keine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
Ich konnte leider den Deutschen Namen der Frau Peregrins nirgends finden... ich hoffe, irgendwer kann das noch vervollständigen.
''Kursiver Text''Ich konnte leider den Deutschen Namen der Frau Peregrins nirgends finden... ich hoffe, irgendwer kann das noch vervollständigen.




Zeile 7: Zeile 7:


Vielen Dank! Ich habs inzwischen auch herausgefunden. Ich besitze nur die Englische Ausgabe.
Vielen Dank! Ich habs inzwischen auch herausgefunden. Ich besitze nur die Englische Ausgabe.
You're Welcome! Ich habe beide, gucke aber auch nur noch gelegentlich in die Deutsche.
Frage: Sollte es nun Goldfranse oder ''Goldlöckchen'' heißen - vielleicht mit Hinweis auf "''Goldilocks''"? Gruß! --[[Benutzer:Tilan|Tilan]] 19:49, 4. Sep 2004 (CEST)

Version vom 4. September 2004, 18:49 Uhr

Kursiver TextIch konnte leider den Deutschen Namen der Frau Peregrins nirgends finden... ich hoffe, irgendwer kann das noch vervollständigen.


Der deutsche Name ist: Dietmunde von Langcleeve (geb. 1395) Quelle:Herr der Ringe Anhänge, Kartonierte Sonderausgabe 1979, S. 91 Gruß!--Tilan 17:50, 4. Sep 2004 (CEST)

Vielen Dank! Ich habs inzwischen auch herausgefunden. Ich besitze nur die Englische Ausgabe.

You're Welcome! Ich habe beide, gucke aber auch nur noch gelegentlich in die Deutsche. Frage: Sollte es nun Goldfranse oder Goldlöckchen heißen - vielleicht mit Hinweis auf "Goldilocks"? Gruß! --Tilan 19:49, 4. Sep 2004 (CEST)