Wedelschwanz: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Ardapedia
(Link zum englischen Artikel) |
K (Bot: Apostrophen korrigieren, redundant doppelte Wikilinks korrigieren, »sprache der Rohirrim« zu »Sprache der Rohirrim«) |
||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
==Sonstiges== | ==Sonstiges== | ||
'''Wedelschwanz''' erhielt seinen Namen von [[Tom Bombadil]]. Es hieß wahrscheinlich so, weil es häufig mit dem Schweif wedelte. Sieh dazu [[The Lord of the Rings: A | '''Wedelschwanz''' erhielt seinen Namen von [[Tom Bombadil]]. Es hieß wahrscheinlich so, weil es häufig mit dem Schweif wedelte. Sieh dazu [[The Lord of the Rings: A Reader’s Companion]] Achtes Kapitel: "Fog on the Barrow-Downs" (S.145). | ||
==Quellen== | ==Quellen== | ||
*[[Der Herr der Ringe]]: Achtes Kapitel "Nebel auf den Hügelgräberhöhen" | *[[Der Herr der Ringe]]: Achtes Kapitel "Nebel auf den Hügelgräberhöhen" | ||
*[[The Lord of the Rings: A | *[[The Lord of the Rings: A Reader’s Companion]]: Achtes Kapitel "Fog on the Barrow-Downs" | ||
[[Kategorie:Pferde]] | [[Kategorie:Pferde]] | ||
[[en:Swish-tail]] | [[en:Swish-tail]] |
Version vom 3. November 2014, 23:45 Uhr
Wedelschwanz (orig. Swish-tail), Pony aus Bockland
Beschreibung
Wedelschwanz war eines der Ponys, die Merry Brandybock aus Bockland mitbrachte; es wurde in Bree verscheucht, fand jedoch seinen Weg zurück zu Tom Bombadil, der es dann nach Bree zu Gerstenmann Butterblume schickte.
Sonstiges
Wedelschwanz erhielt seinen Namen von Tom Bombadil. Es hieß wahrscheinlich so, weil es häufig mit dem Schweif wedelte. Sieh dazu The Lord of the Rings: A Reader’s Companion Achtes Kapitel: "Fog on the Barrow-Downs" (S.145).
Quellen
- Der Herr der Ringe: Achtes Kapitel "Nebel auf den Hügelgräberhöhen"
- The Lord of the Rings: A Reader’s Companion: Achtes Kapitel "Fog on the Barrow-Downs"