Flinkbaum (Bregalad)
Bregalad (original: Quickbeam), auch „Flinkbaum“ genannt, ist im Legendarium ein Ent.
Volk
Beschreibung
Er war einer der jüngeren Ents, was man daran erkennen konnte, dass seine Haut an Armen und Beinen noch glatt und glänzend war. Bregalad war hochgewachsen und seine Lippen rötlich und er hatte grau-grünes Haar. Er sprach mit einer helleren, höheren Stimme als alte Ents (wie Baumbart). Auch war er ein sehr lustiger Ent, der gerne und viel lachte.
„ | [...] Er lachte, wenn die Sonne hinter einer Wolke hervorkam; er lachte, wenn sie auf einen Bach oder eine Quelle stießen; [...]und manchmal lachte er über ein Geräusch oder Rascheln in den Bäumen [...] | “ |
—” J. R. R. Tolkien: Herr der Ringe Die zwei Türme; Drittes Buch; Kapitel IV |
Etymologie
Der Name Bregalad ist die Sindarin-Form, der sich aus bragol („plötzlich“) and galað („Baum“) zusammensetzt. Im Westron, der gemeinsamen Sprache, stellte er sich als Flinkbaum vor. Der Name hat seine Geschichte, als er ein noch jüngerer Ent war, beantwortete er die Frage eines Älteren mit „Ja“, bevor die Frage zu Ende gestellt war. Auch trank er schneller als jeder gewöhnliche Ent. Im Original stellte sich Bregalad als Quickbeam vor, einer der Namen in Englisch für die Eberesche
Relevanz im Ringkrieg
Baumbart fand Merry und Pippin und brachte sie zum Entthing, wo Bregalad zum ersten Mal auftauchte. Das Entthing dauerte sehr lange und Bregalad hat sich schnell entschieden in den Krieg zu ziehen, da er zu Borkenhauts Sippe gehört, der, wie seine Gegend nahe Isengart, völlig verbrannt und verwüstet wurde. Er brachte, während das Entthing noch andauert, Merry und Pippin zu seinem Enthaus, welches nur eine Steinplatte war. Dort trauerte er wehklagend um seine geliebten Ebereschen.
„ | O Orofarnë, Lassemista, Carnimírië! Dich sah ich, Eberesche mein, im Sommer wunderbar Und strahlend stehn: Du trugst der Blüten Weiß auf deinem Haar. Die Rinde hell, das Laub so licht, so sanft der Stimme Ton, Wie trugst du hoch das Haupt, geziert von goldenroter Kron! Dein Haar ist grau, dein Laub ist dürr, verblaßt der Krone Rot, Die liebe Stimme spricht nicht mehr: Du bist auf immer tot. O Orofarnë, Lassemista, Carnimírië![...] |
“ |
—” J. R. R. Tolkien: Herr der Ringe Die zwei Türme; Drittes Buch, Kapitel IV |
Quellen
- J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe.
- Drittes Buch,
- Viertes Kapitel: Baumbart
- Achtes Kapitel: Der Weg nach Isengart
- Neuntes Kapitel: Treibgut und Beute
- Sechstes Buch,
- Sechstes Kapitel: Viele Abschiede
- Drittes Buch,
- Wayne G. Hammond, Christina Scull: The Lord of the Rings: A Reader’s Companion. Nomenclature of The Lord of the Rings, p. 762
Ents |
---|