Diskussion:Neldoreth

Aus Ardapedia
Version vom 11. August 2012, 15:31 Uhr von Hurin Thalion (Diskussion | Beiträge)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Ist "Buchenwald" richtig? Ich glaubte, dass Neld-or ist "Drei-baum" (= Hírilorn), und die Buche ist brethil oder fêr. --Tik 15:57, 11. Aug. 2012 (CEST)

Dem Silmarillion zufolge ist neldor die Buche, taur der Wald und na bedeutet der/des. Taur-na-Neldor = „Wald der Buchen“ direkt übersetzt. Im Deutschen dann Buchenwald. Gruß --Húrin Thalion 16:21, 11. Aug. 2012 (CEST)
Nachtrag: brethil bedeutet vermutlich „Silberbirke“, siehe Das Silmarillion und Hírilorn = Baum-Herrin/Frauenbaum. híril = Dame/Herrin; orn = Baum/Pflanze. --Húrin Thalion 16:31, 11. Aug. 2012 (CEST)