Diskussion:Elwing

Aus Ardapedia
Version vom 26. Januar 2007, 14:56 Uhr von Lyrdan (Diskussion | Beiträge) (→‎Elwings Turm?)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Ich habe gerade gesehen das es auch eine Kategorie zu Halbelben gibt. Und da Elwing ursprünglich ja eine Halbelbin war sollten wir sie doch dort zusätzlich einordnen oder? gruß--Tschetan 19:18, 8. Sep 2004 (CEST)

Elwing wurde jetzt entsprechend unter Halbelben kategorisiert. Zu Begrüdung bezüglich der Kategorisierung unter Halbelben s. Diksussionsseite von Eluréd.--(unregistrierter Benutzer) 17:012, 05. Mai 2006 (CEST)

Elwings Turm?

Ich sehe gerade im Atlas, dass Elwings Turm laut Fonstadbei Oiomure im Norden Amans liegt, aber eigentlich liegt er doch in der Bucht von Eldamar, bitte um Aufklärung.--Lyrdan 22:12, 25. Jan. 2007 (CET)

Ich habe ein wenig recherchiert und bin mittlerweile selbst verwirrt. Aus dem Silmarillion geht nicht eindeutig hervor, wo der Turm genau liegt. Wie Fonstads Atlas propagiert Fosters Mittelerde-Lexikon die Lage des Turms im Norden Amans, während Kreges Handbuch der Weisen und Schneidewinds Tolkien-Lexikon den Turm in der Bucht von Eldamar lokalisieren. Im Zweifelsfall würde ich Fonstad und Foster vertrauen, da deren beide Werke, soweit ich mitbekommen habe, als allgemein seriöser (besser recherchiert) angesehen werden - ich möchte mich aber nicht festlegen. Vielleicht hat jemand besser geeignete Quellen zur Klärung dieser Frage oder eine passende Textstelle parat. Gruß. --Irenaeus 13:47, 26. Jan. 2007 (CET)
Im Silmarillion wird am Ende des Kapitels von Earendil gesagt, die Teleri bauten ihr einen Turm in der Bucht von Eldamarund sie erlernte die Sprache der Seevögel. Ich bin gerade in meiner Praktikums-Mittagspause und habe keine Literatur zur Hand. Gruß Lyrdan
Die einzige Stelle, die ich dazu gefunden habe (und die Du anscheinend meinst) im Kapitel "Von Earendils Fahrt und dem Krieg des Zorns" lautet wie folgt:
"Elwing begleitete ihn [=Earendil] auf diesen Fahrten nicht, denn sie konnte die Kälte und die weglose Leere nicht ertragen; vielmehr liebte sie die Erde und die sanften Winde über den Seen und Hügeln. Daher wurde ein weißer Turm für sie erbaut, nach Norden zu am Ufer des Scheidemeeres, und dort rasteten zuweilen alle Seevögel er Erde. Und es heißt, Elwing habe die Sprachen der Vögel erlernt,..."
Weiter kann ich leider auch nicht helfen. Ich bin mir nicht sicher, ob es nicht vielleicht einfach nur an der deutschen Übersetzung liegt - vielleicht ist das englische Original dahingehend eindeutiger, keine Ahnung, besitze ich nicht. Ich wünsche noch viel Vergnügen beim Praktikum. ;) Schönen Gruß. --Irenaeus 14:38, 26. Jan. 2007 (CET)
Danke ;). Ich kann heute Abend evtl die Stelle zitieren. Ich nehme mal an, dass es dich auch interresiert. Ich meine, dass es noch aussagekräftiger ist. MfG--Lyrdan 14:56, 26. Jan. 2007 (CET)