Diskussion:Namensgebung
Ich führe hier mal die Diskussion:Feanor bzgl. esse/essi weiter, da mir hier der passendere Ort erscheint.
Ich besitze leider nicht die entsprechende Sekundärliteratur zur Namensgebung, beziehe mich daher erstmal nur darauf, was sich in Helge K. Fauskangers Quenya-Wortlisten finden lässt, nämlich:
- esse, Plural essi bedeutet ‚Name‘
- amilesse, Plural amilessi bedeutet ‚Muttername, von der Mutter verliehener Name‘
- cilmesse, Plural cilmessi bedeutet ‚Wahlname, selbst gewählter Name‘
- essecilme bedeutet ‚Namenswahl, Wahl des cilmesse durch den Namensträger‘
- epesse, Plural epessi bedeutet ‚nach-Name, Spitzname‘
- anesse, Plural anessi bedeutet ‚gegebener Name, epessi und amilessi‘
- essecarme bedeutet ‚name-making, Namensgebung durch den Vater‘
Im Artikel wird einiges anders dargestellt. Wie verhält es sich also? Und dass essi ‚Vatername‘ und nicht einfach ‚Namen‘ bedeuten soll, mag ich ehrlich gesagt nicht so recht glauben. Vielleicht würde eine Quellenangabe schon nützen?
Abgesehen davon, möchte ich gerne anregen (noch) nicht zu jedem Begriff einen eigenen Artikel anzulegen, sondern in diesem Artikel eine Übersicht zu geben – falls dann zu einzelnen Begriffen doch mehr Informationen zusammenkommen, kann ja immer noch ein eigener Artikel erstellt werden. Zunächst finde ich aber einen Übersichtsartikel – nun ja – übersichtlicher ;-) ... sonst müsste man sich zu jedem Begriff einzeln durchklicken.
Grüße, Flammifer 23:34, 19. Okt. 2009 (CEST)