Hobbitisch: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(4 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''Hobbitisch''' ist die Sprache der [[Hobbits]]. Es ist ein Dialekt des [[Westron]], erweitert mit | '''Hobbitisch''' ist die Sprache der [[Hobbits]]. Es ist ein Dialekt des [[Westron]], erweitert mit dunländischen Wörtern und der Sprache der Anduintäler, dem ursprünglichen Herkunftsland der Hobbits. | ||
==Zeitangabe== | ==Zeitangabe== | ||
Hobbitisch wurde im [[D.Z.|Dritten Zeitalter]] von den Hobbits im [[Auenland]] gesprochen. | Hobbitisch wurde im [[D. Z.|Dritten Zeitalter]] von den Hobbits im [[Auenland]] gesprochen. | ||
==Beschreibung== | ==Beschreibung== | ||
Die Hobbits benutzten ohne | Die Hobbits benutzten ohne übermäßige Formbeachtung die Sprachen der [[Menschen]] aus ihrer Umgebung. So wurde zum Beispiel aus dem rohirrischen Wort ''kûd-dukan'' (= Höhlenbewohner) die hobbitische Form ''kuduk'' (= Hobbit). | ||
Männernamen enden im Hobbitischen auf "-a", Frauennamen auf "-o" und "-e". Westron entspricht der Erzählsprache von | Männernamen enden im Hobbitischen auf "-a", Frauennamen auf "-o" und "-e". Westron entspricht der Erzählsprache von [[Der Herr der Ringe]], Hobbitisch wurde als Dialekt nicht gesondert übersetzt, nur einige wenige Hobbitworte haben sich noch durchgesetzt, wie zum Beispiel ''[[Smial]]'' (= Höhlenwohnung) oder ''[[Mathom]]'' (= Dinge, die man nicht braucht, aber auch nicht wegwerfen will). | ||
==Quellen== | == Quellen == | ||
*[[Der Herr der Ringe | * [[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Herr der Ringe]]'', Prolog: Über Hobbits. | ||
* [[Robert Foster]]: ''[[Das große Mittelerde-Lexikon]]'' | |||
[[Kategorie:Sprachen und Schriften]] | [[Kategorie:Sprachen und Schriften]] | ||
[[en:Hobbitish]] |
Aktuelle Version vom 25. Januar 2021, 16:19 Uhr
Hobbitisch ist die Sprache der Hobbits. Es ist ein Dialekt des Westron, erweitert mit dunländischen Wörtern und der Sprache der Anduintäler, dem ursprünglichen Herkunftsland der Hobbits.
Zeitangabe
Hobbitisch wurde im Dritten Zeitalter von den Hobbits im Auenland gesprochen.
Beschreibung
Die Hobbits benutzten ohne übermäßige Formbeachtung die Sprachen der Menschen aus ihrer Umgebung. So wurde zum Beispiel aus dem rohirrischen Wort kûd-dukan (= Höhlenbewohner) die hobbitische Form kuduk (= Hobbit).
Männernamen enden im Hobbitischen auf "-a", Frauennamen auf "-o" und "-e". Westron entspricht der Erzählsprache von Der Herr der Ringe, Hobbitisch wurde als Dialekt nicht gesondert übersetzt, nur einige wenige Hobbitworte haben sich noch durchgesetzt, wie zum Beispiel Smial (= Höhlenwohnung) oder Mathom (= Dinge, die man nicht braucht, aber auch nicht wegwerfen will).
Quellen
- J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe, Prolog: Über Hobbits.
- Robert Foster: Das große Mittelerde-Lexikon