Hobbitisch: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
Die Hobbits benutzten ohne übermäßige Formbeachtung die Sprachen der [[Menschen]] aus ihrer Umgebung. So wurde zum Beispiel aus dem rohirrischen Wort ''kûd-dukan'' (= Höhlenbewohner) die hobbitische Form ''kuduk'' (= Hobbit). | Die Hobbits benutzten ohne übermäßige Formbeachtung die Sprachen der [[Menschen]] aus ihrer Umgebung. So wurde zum Beispiel aus dem rohirrischen Wort ''kûd-dukan'' (= Höhlenbewohner) die hobbitische Form ''kuduk'' (= Hobbit). | ||
Männernamen enden im Hobbitischen auf "-a", Frauennamen auf "-o" und "-e". Westron entspricht der Erzählsprache von [[Der Herr der Ringe]], Hobbitisch wurde als Dialekt nicht gesondert übersetzt, nur einige wenige Hobbitworte haben sich noch durchgesetzt, wie zum Beispiel ''[[Smial]]'' (= Höhlenwohnung) oder ''[[Mathom]]'' (= Dinge, die man nicht braucht, aber auch nicht | Männernamen enden im Hobbitischen auf "-a", Frauennamen auf "-o" und "-e". Westron entspricht der Erzählsprache von [[Der Herr der Ringe]], Hobbitisch wurde als Dialekt nicht gesondert übersetzt, nur einige wenige Hobbitworte haben sich noch durchgesetzt, wie zum Beispiel ''[[Smial]]'' (= Höhlenwohnung) oder ''[[Mathom]]'' (= Dinge, die man nicht braucht, aber auch nicht wegwerfen will). | ||
==Quellen== | == Quellen == | ||
* [[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Herr der Ringe]]'', Prolog: Über Hobbits. | * [[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Herr der Ringe]]'', Prolog: Über Hobbits. | ||
* [[Robert Foster]]: ''[[Das große Mittelerde-Lexikon]]'' | * [[Robert Foster]]: ''[[Das große Mittelerde-Lexikon]]'' |
Aktuelle Version vom 25. Januar 2021, 16:19 Uhr
Hobbitisch ist die Sprache der Hobbits. Es ist ein Dialekt des Westron, erweitert mit dunländischen Wörtern und der Sprache der Anduintäler, dem ursprünglichen Herkunftsland der Hobbits.
Zeitangabe
Hobbitisch wurde im Dritten Zeitalter von den Hobbits im Auenland gesprochen.
Beschreibung
Die Hobbits benutzten ohne übermäßige Formbeachtung die Sprachen der Menschen aus ihrer Umgebung. So wurde zum Beispiel aus dem rohirrischen Wort kûd-dukan (= Höhlenbewohner) die hobbitische Form kuduk (= Hobbit).
Männernamen enden im Hobbitischen auf "-a", Frauennamen auf "-o" und "-e". Westron entspricht der Erzählsprache von Der Herr der Ringe, Hobbitisch wurde als Dialekt nicht gesondert übersetzt, nur einige wenige Hobbitworte haben sich noch durchgesetzt, wie zum Beispiel Smial (= Höhlenwohnung) oder Mathom (= Dinge, die man nicht braucht, aber auch nicht wegwerfen will).
Quellen
- J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe, Prolog: Über Hobbits.
- Robert Foster: Das große Mittelerde-Lexikon