Alte Wörter und Namen im Auenland: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Ardapedia
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
(Old Words and Names in the Shire) |
||
Zeile 17: | Zeile 17: | ||
[[Kategorie:Bücher und Schriftstücke]] | [[Kategorie:Bücher und Schriftstücke]] | ||
[[en:Old Words and Names in the Shire]] |
Version vom 13. Januar 2012, 16:27 Uhr
Alte Wörter und Namen im Auenland (orig.: Old Words and Names in the Shire) ist im Legendarium ein linguistisches Schriftstück.
Beschreibung
Alte Wörter und Namen im Auenland war eine von Meriadoc Brandybock nach dem Ringkrieg verfasste kurze Abhandlung. Später befand sich die Schrift in der Bibliothek des Brandyguts.
In diesem Buch legte Merry besonderen Wert darauf, bei auenländischen Wörtern wie Mathom und Bestandteilen alter Ortsnamen die Verwandtschaft zur Sprache Rohans, dem Rohirrischen, aufzuzeigen.
Sonstiges
Teile dieser Schrift fanden Einzug in das Rote Buch der Westmark und damit auch in den Herrn der Ringe.
Quellen
- J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe
- Erstes Buch, Prolog: Anmerkungen zu den Aufzeichnungen vom Auenland.