Diskussion:Roac

Aus Ardapedia
Version vom 10. August 2007, 15:43 Uhr von Sigismund (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: Ich hätte da mal eine Frage, sowohl im Original wie auch in der Scherf-Übersetzung vom Hobbit heißt ''Roac'' ''Roäc'', nun ist meine Frage ob Tolkien das Ä wirklic...)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Ich hätte da mal eine Frage, sowohl im Original wie auch in der Scherf-Übersetzung vom Hobbit heißt Roac Roäc, nun ist meine Frage ob Tolkien das Ä wirklich benutzte um den Laut Ä zu gebrauchen oder ob es sich hierbei um eine Aussprachehilfe für den englischen Leser handelt? --Sigismund 16:43, 10. Aug. 2007 (CEST)