Brief 183: Unterschied zwischen den Versionen
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Infobox Brief | Nummer = 183 | Empfänger = None, written for Tolkien’s own satisfaction | Datum = wahrscheinlich 1956 geschrieben, nie abgesc…“) |
|||
(2 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
== Zusammenfassung == | == Zusammenfassung == | ||
Tolkien | Tolkien beginnt seinen Kommentar, indem er sich für die Rezension von W.H. Auden bedankt und feststellt, dass er sich eher wie ein Kritiker als wie ein Autor geäußert habe. | ||
Tolkien stellt klar, dass Mittelerde keine imaginäre Welt, sondern eine imaginäre | |||
Tolkien | Für Tolkien liegt der Erfolg der Geschichte darin, dass er nicht versucht, sein Leben zu "objektivieren". Dies mag auch der Grund dafür sein, dass sie einigen Lesern und Kritikern nicht gefällt. | ||
Auden sah die meisten Menschen als an einem Ort verwurzelt und | |||
Tolkien geht | Tolkien stellt klar, dass Mittelerde keine imaginäre Welt ist, sondern eine imaginäre Epoche der Welt. | ||
Tolkien sagt, dass Auerbachs Verwendung von "politisch" | Tolkien erklärt, dass alle Menschen in jeder Epoche, je nach ihren Möglichkeiten, auf Reisen und auf der Suche sind, ohne Allegorien des Lebens zu spielen. Er sagt, dass sein Hauptgrund für die Verwendung dieser Form einfach technischer Natur ist. | ||
In seiner Geschichte | Auden sah die meisten Menschen als an einem Ort verwurzelt und im Allgemeinen berechenbar. Tolkien sagt, dass Menschen einen angeborenen Charakter haben, aber auch die Fähigkeit, ihr Verhalten zu ändern, und erklärt dies mit der Metapher des Samenkorns. | ||
Am Ende des Briefes meint Tolkien, dass das Geplänkel in den Rezensionen, ob seine "guten Menschen" freundlich und | Tolkien geht dann auf die Verwendung des Begriffs "politisch" ein und verbindet dies mit den Figuren Frodo, Denethor und Elrond und deren Handlungsmotiven. | ||
Tolkien sagt, dass Auerbachs Verwendung von "politisch" akzeptabler, aber nicht wirklich akzeptabel ist. Er sagt auch, dass Auerbach Beowulf gutheißen sollte und begründet dies mit Szenen aus dem Epos. | |||
Tolkien spricht dann von Gut und Böse, von menschlicher Tyrannei, von Konflikten zwischen Parteien, von Werten und Überzeugungen, von Gut und Böse und von der Wahl einer Seite im Konfliktfall. | |||
In seiner Geschichte geht es nicht um das absolut Böse, sagt Tolkien und bezweifelt, dass es so etwas überhaupt gibt. Kein vernünftiges Wesen ist absolut böse. Er verweist auf Sauron, Gandalf und Saruman sowie auf die Eldar und die Númenórer. | |||
Am Ende des Briefes meint Tolkien, dass das Geplänkel in den Rezensionen, ob seine "guten Menschen" freundlich, barmherzig und nachsichtig seien (was sie waren), nebensächlich sei. Einige Kritiker schienen entschlossen, ihn als einfältigen Teenager darzustellen, und verdrehten absichtlich, was in seiner Geschichte gesagt wird. Denethor allein bewies dies, aber keiner der Menschen auf der "guten Seite" war besser als die Menschen waren, sind oder sein könnten. Mittelerde ist keine "imaginäre" Welt. | |||
== Weitere Informationen == | == Weitere Informationen == | ||
enthält Fußnoten | enthält Fußnoten | ||
[[en:Letter 183]] | |||
{{Briefe}} | |||
{{DEFAULTSORT:Brief 183}} | {{DEFAULTSORT:Brief 183}} |
Aktuelle Version vom 24. Juni 2023, 08:11 Uhr
Brief 183 | |
---|---|
Empfänger | None, written for Tolkien’s own satisfaction |
Datum | wahrscheinlich 1956 geschrieben, nie abgeschickt |
Art des Briefes | Entwurf |
Grafiken | nein |
Einordnung | nein |
Brief 183 ist ein Brief von J.R.R. Tolkien, der in J.R.R Tolkien Briefe veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am wahrscheinlich 1956 geschrieben, nie abgeschickt an None, written for Tolkien’s own satisfaction geschrieben.
Zusammenfassung
Tolkien beginnt seinen Kommentar, indem er sich für die Rezension von W.H. Auden bedankt und feststellt, dass er sich eher wie ein Kritiker als wie ein Autor geäußert habe.
Für Tolkien liegt der Erfolg der Geschichte darin, dass er nicht versucht, sein Leben zu "objektivieren". Dies mag auch der Grund dafür sein, dass sie einigen Lesern und Kritikern nicht gefällt.
Tolkien stellt klar, dass Mittelerde keine imaginäre Welt ist, sondern eine imaginäre Epoche der Welt. Tolkien erklärt, dass alle Menschen in jeder Epoche, je nach ihren Möglichkeiten, auf Reisen und auf der Suche sind, ohne Allegorien des Lebens zu spielen. Er sagt, dass sein Hauptgrund für die Verwendung dieser Form einfach technischer Natur ist.
Auden sah die meisten Menschen als an einem Ort verwurzelt und im Allgemeinen berechenbar. Tolkien sagt, dass Menschen einen angeborenen Charakter haben, aber auch die Fähigkeit, ihr Verhalten zu ändern, und erklärt dies mit der Metapher des Samenkorns. Tolkien geht dann auf die Verwendung des Begriffs "politisch" ein und verbindet dies mit den Figuren Frodo, Denethor und Elrond und deren Handlungsmotiven. Tolkien sagt, dass Auerbachs Verwendung von "politisch" akzeptabler, aber nicht wirklich akzeptabel ist. Er sagt auch, dass Auerbach Beowulf gutheißen sollte und begründet dies mit Szenen aus dem Epos.
Tolkien spricht dann von Gut und Böse, von menschlicher Tyrannei, von Konflikten zwischen Parteien, von Werten und Überzeugungen, von Gut und Böse und von der Wahl einer Seite im Konfliktfall. In seiner Geschichte geht es nicht um das absolut Böse, sagt Tolkien und bezweifelt, dass es so etwas überhaupt gibt. Kein vernünftiges Wesen ist absolut böse. Er verweist auf Sauron, Gandalf und Saruman sowie auf die Eldar und die Númenórer.
Am Ende des Briefes meint Tolkien, dass das Geplänkel in den Rezensionen, ob seine "guten Menschen" freundlich, barmherzig und nachsichtig seien (was sie waren), nebensächlich sei. Einige Kritiker schienen entschlossen, ihn als einfältigen Teenager darzustellen, und verdrehten absichtlich, was in seiner Geschichte gesagt wird. Denethor allein bewies dies, aber keiner der Menschen auf der "guten Seite" war besser als die Menschen waren, sind oder sein könnten. Mittelerde ist keine "imaginäre" Welt.
Weitere Informationen
enthält Fußnoten
J.R.R. Tolkien Briefe | |
---|---|
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206 · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 · 222 · 223 · 224 · 225 · 226 · 227 · 228 · 229 · 230 · 231 · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238 · 239 · 240 · 241 · 242 · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 275 · 276 · 277 · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 283 · 284 · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 290 · 291 · 292 · 293 · 294 · 295 · 296 · 297 · 298 · 299 · 300 301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · 319 · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 331 · 332 · 333 · 334 · 335 · 336 · 337 · 338 · 339 · 340 · 341 · 342 · 343 · 344 · 345 · 346 · 347 · 348 · 349 · 350 · 351 · 352 · 353 · 354 |