Brief 250: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Infobox Brief | Nummer = 250 | Empfänger = Michael Tolkien | Datum = 1. November 1963 | Ort = 76 Sandfield Road, Headington, Oxford…“)
 
 
(2 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt)
Zeile 11: Zeile 11:


== Zusammenfassung ==
== Zusammenfassung ==
Tolkien merkt an, dass Michael offenbar nicht die Abneigung gegen das Briefeschreiben geerbt hat, sondern die Unfähigkeit, kurz zu schreiben. Das führte zwangsläufig dazu, dass sie beide selten über Familienangelegenheiten schrieben, sondern eher über "Geschäftliches".
Tolkien bemerkt, dass Michael anscheinend nicht die Abneigung gegen das Briefeschreiben geerbt hat, sondern die Unfähigkeit, kurz zu schreiben. Dies führt unweigerlich dazu, dass beide selten über Familienangelegenheiten schreiben, sondern eher über "Geschäftliches".


Tolkien bedauert das Depremiertsein seines Sohnes und führt es auf Michaels Krankheit zurück. Aber es war auch eine fast universelle Krankheit in seinem Alter, und Tolkien erinnerte sich an den gleichen Punkt für ihn. Tolkien lässt sich danach über die Hingabe zum Lernen aus.  
Tolkien bedauert das Depremiertsein seines Sohnes und führt es auf Michaels Krankheit zurück. Aber es war auch eine fast universelle Krankheit in seinem Alter. Tolkien erinnert sich an den Punkt, an dem er selbst war. Tolkien spricht dann von der Hingabe an das Lernen.


Eine ganz andere Sache war es, von Michaels "nachlassendem Glauben" zu hören. Tolkien führt sehr ausführlich seine Gedanken zum Glaube als von der Liebe inspirierter Willensakt aus. Er sieht keine Alternative zum Glauben z. B. Gott als Betrüger und der Klerus als Schauspiel eines gigantischen Betruges. Tolkien stellte fest, dass es eines fantastischen Willens zum Unglauben bedarf, um zu bezweifeln, dass Jesus sich "ereignet" hat oder dass seine Sprüche geäußert worden sind. Niemand hätte damals solche Sprüche erfinden können. Wir müssen also an ihn und seine Worte glauben und die Konsequenzen tragen.
Etwas ganz anderes ist es, von Michaels "schwindendem Glauben" zu hören. Tolkien entwickelt sehr ausführlich seine Gedanken über den Glauben als einen von Liebe inspirierten Willensakt. Er sieht keine Alternative zum Glauben. Tolkien stellt fest, dass es eines phantastischen Willens zum Unglauben bedarf, um zu bezweifeln, dass Jesus "geschehen" ist. Das Heilmittel für einen erschlafften Glauben sei die Kommunion. Tolkien erklärte seine Treue zur Kirche, deren anerkanntes Oberhaupt der Papst sei, weil sie das Allerheiligste Sakrament immer verteidigt habe. Dagegen, so Tolkien, sei die westeuropäische Revolte (oder Reformation) angetreten, die er näher beschreibt.
Tolkien meint, er schreibe eine alarmierende und weitschweifige Abhandlung.
Er beschreibt sich selbst als einen unwissenden und einsamen Mann. Er lebt in Sorge um seine Kinder wegen der gegenwärtigen Situation. Er bedauert auch bitterlich, dass er als Vater versagt hat. Er betet, dass der Heiler für alle seine Kinder seine Fehler heilen möge und dass sie alle weiterhin zur Kommunion gehen.


Das Heilmittel für einen erschlafften Glauben sei die Kommunion, sagte Tolkien und führt das aus.
Gesundheitlich geht es Tolkien so gut, wie es seine alten Knochen zulassen. Er wird so unbeweglich wie ein Ent. Sein Arzt empfiehlt keine Medikamente oder Hilfsmittel.
Tolkien verkündete seine Treue zu der Kirche, deren anerkanntes Oberhaupt der Papst ist, weil sie das Allerheiligste Sakrament immer verteidigt habe. Dagegen, so Tolkien, sei die westeuropäische Revolte (oder Reformation) angetreten - "die blasphemische Fabel von der Messe". Die größte Reform unserer Zeit war die von [[Wikipedia:Papst Pius X|St. Pius X]] Er empfahl die tägliche Kommunion und die Kinderkommunion, was alles übertreffen würde, was das Zweite Vatikanische Konzil (1962-6) erreichen wird.


An diesem Punkt erkannte Tolkien, dass er eine alarmierende und weitschweifige Abhandlung schreibt, und sagt, sie sei nicht als Predigt gedacht gewesen! Er bezeichnete sich selbst als einen unwissenden und einsamen Mann. Er lebt in Sorge um seine Kinder, wegen der aktuellen Lage. Er bedauert zudem bitterlich, vor allem weil er als Vater versagt hat. Er betet, dass der Heiler für alle seine Kinder seine Fehler heilen würde und dass sie alle weiterhin zur Kommunion gehen würden.
Tolkien will wissen, was Michael George von der angelsächsischen Sprache hält. Er selbst konnte nicht verstehen, warum das Angelsächsische schwierig sein sollte. Es war nicht schwieriger als Deutsch, viel einfacher als modernes Französisch, und was Latein oder Griechisch anging! Das Angelsächsische scheint die wahren Linguisten (Studenten und Liebhaber der Sprache) von den Utilitaristen (er hoffte, dass Michael George zu den ersten gehörte) zu trennen.


Was seine Gesundheit anbelangt, so fühlt sich Tolkien so gut, wie es seine alten Knochen zuließen. Er wird so unbeweglich wie ein Ent. Sein Arzt empfielt keine Medikamente oder Hilfsmittel.
Tolkien warnt davor, dass es ihn zum Überkochen bringen würde, von "Einkommensteuer" zu sprechen, da er selbst (unberechtigterweise) erhebliche Abzüge befürchtet.
 
Tolkien wollte wissen, was Michael George über das Angelsächsische dachte. Er selbst konnte nicht verstehen, warum das Angelsächsische schwierig sein sollte. Es war nicht schwieriger als Deutsch, viel einfacher als das moderne Französisch, und was Latein oder Griechisch anging! Es schien, dass das Angelsächsische die echten Linguisten (Studenten und Liebhaber der Sprache) von den Utilitaristen (er hoffte, dass Michael George zu den Ersteren gehörte) unterschied.
 
Tolkien warnt davor, dass es ihn zum Überkochen bringen würde, wenn er von "Einkommenssteuer" spricht, da er selbst (ungerechtfertigt) erhebliche Abzüge befürchtet.


== Weitere Informationen ==
== Weitere Informationen ==
enthält Fußnoten
enthält Fußnoten
      
      
[[en:Letter 250]]
{{Briefe}}
{{DEFAULTSORT:Brief 250}}
{{DEFAULTSORT:Brief 250}}

Aktuelle Version vom 8. Juli 2023, 09:08 Uhr

Brief 250
Empfänger Michael Tolkien
Datum 1. November 1963
Ort 76 Sandfield Road, Headington, Oxford
Art des Briefes ganzer Brief
Grafiken nein
Einordnung nein

|

Brief 250 ist ein Brief von J.R.R. Tolkien, der in J.R.R Tolkien Briefe veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 1. November 1963 an Michael Tolkien geschrieben.

Zusammenfassung

Tolkien bemerkt, dass Michael anscheinend nicht die Abneigung gegen das Briefeschreiben geerbt hat, sondern die Unfähigkeit, kurz zu schreiben. Dies führt unweigerlich dazu, dass beide selten über Familienangelegenheiten schreiben, sondern eher über "Geschäftliches".

Tolkien bedauert das Depremiertsein seines Sohnes und führt es auf Michaels Krankheit zurück. Aber es war auch eine fast universelle Krankheit in seinem Alter. Tolkien erinnert sich an den Punkt, an dem er selbst war. Tolkien spricht dann von der Hingabe an das Lernen.

Etwas ganz anderes ist es, von Michaels "schwindendem Glauben" zu hören. Tolkien entwickelt sehr ausführlich seine Gedanken über den Glauben als einen von Liebe inspirierten Willensakt. Er sieht keine Alternative zum Glauben. Tolkien stellt fest, dass es eines phantastischen Willens zum Unglauben bedarf, um zu bezweifeln, dass Jesus "geschehen" ist. Das Heilmittel für einen erschlafften Glauben sei die Kommunion. Tolkien erklärte seine Treue zur Kirche, deren anerkanntes Oberhaupt der Papst sei, weil sie das Allerheiligste Sakrament immer verteidigt habe. Dagegen, so Tolkien, sei die westeuropäische Revolte (oder Reformation) angetreten, die er näher beschreibt. Tolkien meint, er schreibe eine alarmierende und weitschweifige Abhandlung. Er beschreibt sich selbst als einen unwissenden und einsamen Mann. Er lebt in Sorge um seine Kinder wegen der gegenwärtigen Situation. Er bedauert auch bitterlich, dass er als Vater versagt hat. Er betet, dass der Heiler für alle seine Kinder seine Fehler heilen möge und dass sie alle weiterhin zur Kommunion gehen.

Gesundheitlich geht es Tolkien so gut, wie es seine alten Knochen zulassen. Er wird so unbeweglich wie ein Ent. Sein Arzt empfiehlt keine Medikamente oder Hilfsmittel.

Tolkien will wissen, was Michael George von der angelsächsischen Sprache hält. Er selbst konnte nicht verstehen, warum das Angelsächsische schwierig sein sollte. Es war nicht schwieriger als Deutsch, viel einfacher als modernes Französisch, und was Latein oder Griechisch anging! Das Angelsächsische scheint die wahren Linguisten (Studenten und Liebhaber der Sprache) von den Utilitaristen (er hoffte, dass Michael George zu den ersten gehörte) zu trennen.

Tolkien warnt davor, dass es ihn zum Überkochen bringen würde, von "Einkommensteuer" zu sprechen, da er selbst (unberechtigterweise) erhebliche Abzüge befürchtet.

Weitere Informationen

enthält Fußnoten

J.R.R. Tolkien Briefe
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100

101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200

201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206 · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 · 222 · 223 · 224 · 225 · 226 · 227 · 228 · 229 · 230 · 231 · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238 · 239 · 240 · 241 · 242 · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 275 · 276 · 277 · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 283 · 284 · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 290 · 291 · 292 · 293 · 294 · 295 · 296 · 297 · 298 · 299 · 300

301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · 319 · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 331 · 332 · 333 · 334 · 335 · 336 · 337 · 338 · 339 · 340 · 341 · 342 · 343 · 344 · 345 · 346 · 347 · 348 · 349 · 350 · 351 · 352 · 353 · 354