Brief 237: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
== Zusammenfassung == | == Zusammenfassung == | ||
Tolkien sagt, er | Tolkien sagt, er habe jede freie Minute den Gedichten gewidmet. Er sagt, er habe jegliches Vertrauen und Urteilsvermögen in das Projekt verloren und könne sich nicht vorstellen, dass daraus ein Buch werde, es sei denn, Pauline Baynes würde sich von ihnen inspirieren lassen (was er bezweifelt). | ||
Die einzige mögliche Verbindung zwischen den Gedichten ist die Fiktion, dass sie aus dem Auenland zur Zeit des Herrn der Ringe stammen, aber das passt nicht zu einigen von ihnen. Er versucht, sie besser zu verbinden, indem er ein neues Gedicht über Tom B. schreibt. Er kitzelt auch, wie Tolkien es nennt, seine pedantische Phantasie, indem er sich auf die nordischen Nibelungen bezieht und eine Zeile direkt aus The Ancrene Wisse übernimmt. | |||
Tolkien war der Meinung, dass eine Art Vorwort | Tolkien war der Meinung, dass eine Art Vorwort notwendig sein könnte. Er schickt eine Probe, ein lächerliches Stück redaktioneller Fiktion. Er hofft, dass Rayner nicht allzu enttäuscht sein wird. | ||
== Weitere Informationen == | == Weitere Informationen == |
Version vom 7. Juli 2023, 15:44 Uhr
Brief 237 | |
---|---|
Empfänger | Rayner Unwin |
Datum | 12. April 1962 |
Art des Briefes | Auszug |
Grafiken | nein |
Einordnung | nein |
Brief 237 ist ein Brief von J.R.R. Tolkien, der in J.R.R Tolkien Briefe veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 12. April 1962 an Rayner Unwin geschrieben.
Zusammenfassung
Tolkien sagt, er habe jede freie Minute den Gedichten gewidmet. Er sagt, er habe jegliches Vertrauen und Urteilsvermögen in das Projekt verloren und könne sich nicht vorstellen, dass daraus ein Buch werde, es sei denn, Pauline Baynes würde sich von ihnen inspirieren lassen (was er bezweifelt). Die einzige mögliche Verbindung zwischen den Gedichten ist die Fiktion, dass sie aus dem Auenland zur Zeit des Herrn der Ringe stammen, aber das passt nicht zu einigen von ihnen. Er versucht, sie besser zu verbinden, indem er ein neues Gedicht über Tom B. schreibt. Er kitzelt auch, wie Tolkien es nennt, seine pedantische Phantasie, indem er sich auf die nordischen Nibelungen bezieht und eine Zeile direkt aus The Ancrene Wisse übernimmt. Tolkien war der Meinung, dass eine Art Vorwort notwendig sein könnte. Er schickt eine Probe, ein lächerliches Stück redaktioneller Fiktion. Er hofft, dass Rayner nicht allzu enttäuscht sein wird.
Weitere Informationen
enthält Fußnoten
Er fügte ein neues Bombadil-Gedicht hinzu, Nummer zwei in der Reihe, "Bombadil geht Boot fahren", das Tom weiter in die Zeit "integrieren" sollte.
Es scheint, dass Rayner nicht enttäuscht war; Die Abenteuer von Tom Bombadil wurde später im selben Jahr veröffentlicht.
J.R.R. Tolkien Briefe | |
---|---|
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206 · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 · 222 · 223 · 224 · 225 · 226 · 227 · 228 · 229 · 230 · 231 · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238 · 239 · 240 · 241 · 242 · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 275 · 276 · 277 · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 283 · 284 · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 290 · 291 · 292 · 293 · 294 · 295 · 296 · 297 · 298 · 299 · 300 301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · 319 · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 331 · 332 · 333 · 334 · 335 · 336 · 337 · 338 · 339 · 340 · 341 · 342 · 343 · 344 · 345 · 346 · 347 · 348 · 349 · 350 · 351 · 352 · 353 · 354 |