Alle öffentlichen Logbücher
Aus Ardapedia
Dies ist die kombinierte Anzeige aller in Ardapedia geführten Logbücher. Die Ausgabe kann durch die Auswahl des Logbuchtyps, des Benutzers oder des Seitentitels eingeschränkt werden (Groß-/Kleinschreibung muss beachtet werden).
- 10:37, 10. Dez. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge lud Datei:Finn and Hengest 1982.png hoch
- 10:37, 10. Dez. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Datei:Finn and Hengest 1982.png
- 09:33, 10. Dez. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Finn and Hengest: The Fragment and the Episode (Weiterleitung nach Finn and Hengest: Das Fragment und die Episode erstellt) Markierung: Neue Weiterleitung
- 10:20, 26. Nov. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite C.L. Wrenn (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Charles Leslie Wrenn (C. L. Wrenn)'''(1895-1969) war ein Stipendiat von J.R.R. Tolkien. Er wurde 1945 Rawlinson and Bosworth Professor für Angelsächsisch an der Universität Oxford und damit Nachfolger von J.R.R. Tolkien, ein Amt, das er bis 1963 innehatte. Er heiratet Agnes Wright und wohnt mit ihr in der Wodostock Road, Oxford.<ref>Wayne G. Hammond, Christina Scull und J. R. R. Tolkien: The J. R. R. Tolkien Companion and Guide(Boxed Set] - Reader's…“)
- 14:51, 22. Nov. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Vicing Club (Weiterleitung nach Wikinger-Klub erstellt) Markierung: Neue Weiterleitung
- 16:48, 11. Nov. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Viking-Club (Weiterleitung nach Wikinger-Klub erstellt) Markierung: Neue Weiterleitung
- 16:47, 11. Nov. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Wikinger-Klub (Die Seite wurde neu angelegt: „Der '''Wikinger-Klub (The Viking-Club)''' wurde 1922 von Tolkien und E.V. Gordon gegründet. Zu der Zeit waren die beiden Professoren an der Universität Leeds tätig. ==Entstehung== Seine Entstehung wurde von Tolkien in einem Brief vom 25. Juni 1925 so beschrieben: Während der letzten Sitzung hat ein Kurs zur freiwilligen Lektüre von Texten, die im aktuellen Lehrplan nicht speziell berücksichtigt sind, mehr als fünfzehn Studenten angezogen, ni…“)
- 15:26, 11. Nov. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Ida Gordon (Ida Lilan Pickles) (Weiterleitung nach Eric Valentine Gordon erstellt) Markierung: Neue Weiterleitung
- 15:24, 11. Nov. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite E.V. Gordon (Weiterleitung nach Eric Valentine Gordon erstellt) Markierung: Neue Weiterleitung
- 15:23, 11. Nov. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Eric Valentine Gordon (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Eric Valentine Gordon''' (14. Februar 1896 - 29. Juli 1938) war ein kanadischer Philologe, bekannt als Herausgeber mittelalterlicher germanischer Texte und Lehrer für mittelalterliche germanische Sprachen an der Universität Leeds und der Universität Manchester. ==Biographisches== Gordon wurde am am 14. Februar 1896 (Valentinstag) in Salmon Arm, British Columbia, als Sohn einer schottischen Presbyterianerin und Lehrerin geboren. Er besuchte das Vic…“)
- 16:27, 1. Nov. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Sir Gawain and the Green Knight, Pearl and Sir Orfeo (Die Seite wurde neu angelegt: „==Allgemeines== Sir Gawain and the Green Knight, Pearl, and Sir Orfeo ist ein 1975 veröffentlichtes Buch, das von Christopher Tolkien herausgegeben wurde. Es versammelt J.R.R. Tolkiens Übersetzungen von drei mittelenglischen Texten (alle um das 14. Jahrhundert herum geschrieben) ins moderne Englisch, zusammen mit Tolkiens eigenen Kommentaren: * Sir Gawain and the Green Knight (das mittelalterliche Gedicht) * Pearl * Sir Orfeo Die veröffent…“)
- 12:59, 1. Nov. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Sir Gawain and the Green Knight (BBC-Radiosendung) (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Sir Gawain and the Green Knight''' ==Ritterliche Romanze - ein Gedicht == Sir Gawain and the Green Knight (das mittelalterliche Gedicht) ist ein mittelenglisches alliteratives Gedicht aus dem späten vierzehnten Jahrhundert und aufgrund seines Inhaltes wird es der Artusliteratur zugerechnet. Die Autorenschaft ist bis heute unbekannt, allerdings wird der Autor häufig als "der Perlendichter" bezeichnet. Siehe auch Gawain. [1] In demselben Manuskrip…“)
- 12:19, 1. Nov. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Sir Gawain and the Green Knight (Ausgabe von 1925) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Sir Gawain und Tolkien <ref> Humphrey Carpenter, J. R. R. Tolkien Briefe, 4. deutsche Auflage, Klett-Cotta S. 18</ref> <ref>Wayne G. Hammond, Christina Scull and J. R. R. Tolkien: The J. R. R. Tolkien Companion and Guide(Boxed Set]-Chronology, Harper Collins Publ. UK; Überarbeitete und erweiterte Ausgabe (2. November 2017) S. 15, 82, 120, 129, 136, 214, 317, 391, 439, 440-442, 478, 479, 573-577</ref> == Bereits 1907 zeigte Tolkien großes Interesse a…“)
- 11:50, 1. Nov. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Sir Gawain and the Green Knight (das mittelalterliche Gedicht) (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Sir Gawain und der Grüne Ritter''' (Original: ''Sir Gawain and the Green Knight'') ==Das mittelalterliche Gedicht== '''Sir Gawain und der Grüne Ritter''' ist ein mittelenglisches alliteratives Gedicht aus dem späten vierzehnten Jahrhundert und aufgrund seines Inhaltes wird es der Artusliteratur zugerechnet. Die Autorenschaft ist bis heute unbekannt, allerdings wird der Autor häufig als "der Perlendichter" bezeichnet. Siehe auch Gawain. <ref>https…“)
- 10:14, 29. Okt. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Gawain's Leave-taking (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Gawain's Leave-taking''' (Gawain's Verabschiedung) ist eine Übersetzung von Tolkien der ersten drei Strophen und der letzten Strophe eines mittelenglischen Gedichtes. Es beginnt mit: "Nou Bernes, Buirdus, bolde and blyþe' ('Now Lords and Ladies blithe and hold'), Der Titel des Gedichtes lautet "Against my will I take my leave" aus dem Vernon-Manuskript in der Bodleian Library, Oxford (*Bibliotheken und Archive) <ref>Wayne G. Hammond, Christina…“)
- 17:38, 28. Okt. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite A Fourteenth-Century Romance (Die Seite wurde neu angelegt: „mini|rechts|alternativtext=Cover der Zeitschrift Radio Times, Dezember 1953|Radio Times '''A Fourteenth-Century Romance''' ist der Titel eines Essays von J.R.R. Tolkien, der in der Zeitschrift Radio Times, Ausgabe Radio Times 4 December 1953 veröffentlicht wurde. Der Artikel besteht aus dem Vorwort zu Tolkiens Übersetzung von Sir Gawain and the Green Knight, die 1953 im dritten Programm der BBC ausgestrahlt wurde…“)
- 17:30, 28. Okt. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Radio Times 4 December 1953 (Die Seite wurde neu angelegt: „mini|rechts|alternativtext=Cover der Zeitschrift Radio Times, Dezember 1953|Radio Times '''Radio Times 4 December 1953''' ist eine Ausgabe (Vol. 121, No. 1569) des Magazins Radio Times, die am 4. Dezember 1953 veröffentlicht wurde. Sie enthält den Artikel "A Fourteenth-Century Romance" von J.R.R. Tolkien, geschrieben im Zusammenhang mit der Aufführung von Tolkiens Übersetzung von Sir Gawain and the Green Knight…“)
- 17:20, 28. Okt. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge lud Datei:Radio Times 1953.jpg hoch
- 17:20, 28. Okt. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Datei:Radio Times 1953.jpg
- 09:32, 28. Okt. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge verschob die Seite Elizabeth Mary Wrigh nach Elizabeth Mary Wright (Die Dame ist Wright nicht Wrigh)
- 15:14, 15. Okt. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite W. N. Beard (Die Seite wurde neu angelegt: „Walter Norman Beard (1906-1958) arbeitete in der Produktionsabteilung des Verlagshauses Allen & Unwin. Als er 1958 verstarb, war er Produktionsleiter des Verlagshauses<ref>https://archives.trin.cam.ac.uk/index.php/beard-walter-norman-1906-1958-publishing-production-manager</ref>. ==Beard und Tolkien== Die Korrespondenz zwischen Tolkien und Beard begann spätestens 1939, als Beard am 6. Oktober an Tolkien schrieb und sich nach einem kurzen Vorwort erkundi…“)
- 09:14, 15. Okt. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Anne Barrett (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Anne Barrett''' war Mitarbeiterin des Amerikanischen Verlages Houghton Mifflin Harcourt in Boston im US-Bundesstaat Massachusetts ==Barrett und Tolkien== Die Herausgeber Anne Barrett, Paul Brooks und Austin Olney unterstützten die amerikanische Veröffentlichung von Tolkiens Werken während seiner Lebzeiten und brachten The Road Goes Ever On: A Song Cycle [1967] von Tolkien und Donald Swann heraus.[9] Barrett steht als Verlegerin im engen und r…“)
- 20:14, 14. Okt. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Beren and Lúthien (Weiterleitung nach Beren und Lúthien erstellt) Markierung: Neue Weiterleitung
- 20:12, 14. Okt. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Beowulf: A Translation and Commentary together with Sellic Spell (Die Seite wurde neu angelegt: „Don't panic! Der Artikel ist gerade im Entstehen. Don't panic! zur Beruhigung und Überbrückung bitte hören: [https://www.einschlafenintolkienswelt.de/|Einschlafein in Tolkiens Welt] ==Links== * [https://de.abcdef.wiki/wiki/Beowulf:_A_Translation_and_Commentary|Deutscher Wiki-Eintrag zu dem Buch] Kategorie:Tolkiens Werke en:Beowulf: A Translation and Commentary“)
- 19:48, 14. Okt. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Mr. Bliss (Weiterleitung nach Herr Glück erstellt) Markierung: Neue Weiterleitung
- 19:47, 14. Okt. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite The Letters of J.R.R. Tolkien (Weiterleitung nach Briefe erstellt) Markierung: Neue Weiterleitung
- 19:44, 14. Okt. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite The Father Christmas letters (Die Seite wurde neu angelegt: „#WEITERLEITUNG [Briefe vom Weihnachtsmann]] Kategorie:Tolkiens Werke“)
- 19:35, 14. Okt. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite The Return of the King (Weiterleitung nach Der Herr der Ringe erstellt) Markierung: Neue Weiterleitung
- 19:35, 14. Okt. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite The Two Towers (Weiterleitung nach Der Herr der Ringe erstellt) Markierung: Neue Weiterleitung
- 19:35, 14. Okt. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite The Fellowship of the Ring (Weiterleitung nach Der Herr der Ringe erstellt) Markierung: Neue Weiterleitung
- 19:32, 14. Okt. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite The Adventures of Tom Bombadil and Other Verses from the red Book (Weiterleitung nach Die Abenteuer des Tom Bombadil erstellt) Markierung: Neue Weiterleitung
- 10:16, 2. Okt. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Anthony Gervase Mathew (Die Seite wurde neu angelegt: „Anthony Gervase Mathew (14. März 1905 - 4. April 1976) war ein Studienkollege von J.R.R. Tolkien und ebenfalls einer der Inklings. Er war Dominikanerpriester und Dozent für Byzantinistik an der Universität Oxford. ==Biografisches== Anthony Gervase Mathew wurde als zweiter Sohn des Rechtsanwalts Anthony Mathew geboren. Dieser unterrichtete ihn und seinen älteren Bruder David, den späteren Militärbischof von Großbritannien, David Mathew, zu Hau…“)
- 14:50, 29. Sep. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Ein Lied von Aryador (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Ein Lied von Aryador''' Am 12. September 1915 schreibt Tolkien im Militärlager Whittington Heathin in der Nähe von Lichfield, das Gedicht A Song of Aryador. Es sind zwei Versionen erhalten. Das erste der beiden erhaltenen Exemplare trägt den Titel auch in Altenglisch: "Án léop Éargedores". In beiden Exemplaren, einer Handschrift und einer Maschinenschrift, wurde "He" (die Sonne) in "She" umgewandelt. Christopher Tolkien merkt im Buch der versch…“)
- 14:33, 29. Sep. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite A Song of Aryador (Weiterleitung nach Ein Lied von Aryador erstellt) Markierung: Neue Weiterleitung
- 18:29, 28. Sep. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Elizabeth Mary Wrigh (Die Seite wurde neu angelegt: „ '''Elizabeth Mary Wright'' (10. Oktober 1863 - 1958) war eine englische Sprachwissenschaftlerin und Volkskundlerin. ==Biografisches== '''Elizabeth Mary Lea''' wurde am 10. Oktober 1863 im Londoner East End als älteste Tochter eines anglikanischen Geistlichen geboren.<ref>The Life of Joseph Wright. London: Oxford University Press., 1932 S. 143 </ref> Nach einem Jahr in Somerset zog die Familie 1873 nach Tedstone Delamere in Herefordshire. .<ref>The Lif…“)
- 17:59, 28. Sep. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Mrs. E. M. Wright (Weiterleitung nach Elizabeth Mary Wrigh erstellt) Markierung: Neue Weiterleitung
- 17:59, 28. Sep. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Elizabeth Mary Lea (Weiterleitung nach Elizabeth Mary Wright erstellt) Markierung: Neue Weiterleitung
- 18:03, 27. Sep. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Nicholas Thomas (Weiterleitung nach Personen, die mit Tolkien Briefkontakt hatten erstellt) Markierung: Neue Weiterleitung
- 17:57, 27. Sep. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Roger Lancelyn Green (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Roger Lancelyn Green''' (2. November 1918 - 8. Oktober 1987) == Herkunft und Leben == Der Grundbesitz der Familie Lancelyn Green geht auf das Jahr 1093 zurück, als Randle Greene (sic) und Elizabeth, die Tochter von William Lancelyn, unter der Herrschaft von Elisabeth I. heirateten. Roger ist der Sohn von Major Gilbert Arthur Lancelyn Green (1887–1947) der Royal Artillery und Helena Mary Phyllis, Tochter von Oberstleutnant Charles William Henry Se…“)
- 09:35, 23. Sep. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite William Luther White (Weiterleitung nach Personen, die mit Tolkien Briefkontakt hatten erstellt) Markierung: Neue Weiterleitung
- 09:01, 23. Sep. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Mr. Rang (Weiterleitung nach Personen, die mit Tolkien Briefkontakt hatten erstellt) Markierung: Neue Weiterleitung
- 08:40, 23. Sep. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite The Man Who Understands Hobbits (Die Seite wurde neu angelegt: „==The Man Who Understands Hobbits== ist die Schlagzeile eines Interviews mit J.R.R. Tolkien von Charlotte und Denis Plimmer, das am 22. März 1968 im Daily Telegraph Magazine veröffentlicht wurde. Das Interview wurde am 30. November 1966 geführt.<ref>Wayne G. Hammond, Christina Scull und J. R. R. Tolkien: The J. R. R. Tolkien Companion and Guide(Boxed Set] -Chronology, Harper Collins Publ. UK; Revised and expanded edition (2. November 2017) S. 715f,…“)
- 08:30, 23. Sep. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Charlotte and Denis Plimmer (Weiterleitung nach Personen, die mit Tolkien Briefkontakt hatten erstellt) Markierung: Neue Weiterleitung
- 17:25, 16. Sep. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite William Foster (Weiterleitung nach Personen, die mit Tolkien Briefkontakt hatten erstellt) Markierung: Neue Weiterleitung
- 17:20, 16. Sep. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Walter Hooper (Weiterleitung nach Personen, die mit Tolkien Briefkontakt hatten erstellt) Markierung: Neue Weiterleitung
- 15:11, 16. Sep. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite English and Medieval Studies Presented to J.R.R. Tolkien on the Occasion of his Seventieth Birthday (Die Seite wurde neu angelegt: „{{Infobox Podcast | Titel = English and Medieval Studies Presented to J.R.R. Tolkien on the Occasion of his Seventieth Birthday | Cover = English and medieval studies.jpg | Sprache = Englisch | Veröffentlicht = 1962 | Genre = Bildung, Fantasy, Literatur | Seiten = 340 | Herausgeber = Norman Davis und C. L. Wrenn | Verlag = London: George Allen & Unwinn }} English and Medieval Studies Presented to J.R.R. Tolkien…“)
- 15:07, 16. Sep. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge lud Datei:English and medieval studies.jpg hoch (Amazon.de)
- 15:07, 16. Sep. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Datei:English and medieval studies.jpg (Amazon.de)
- 09:05, 16. Sep. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite Norman Davis (Die Seite wurde neu angelegt: „Norman Davis (16. Mai 1913 - 2. Dezember 1989) war ein in Neuseeland geborener Wissenschaftler. Er war Tolkiens Nachfolger als Professor für englische Sprache und Literatur am Merton College in Oxford, ein Amt, das er bis zu seiner Pensionierung im Jahr 1980 innehatte. <ref>Wayne G. Hammond, Christina Scull und J. R. R. Tolkien: The J. R. R. Tolkien Companion and Guide(Boxed Set] -Chronology, Harper Collins Publ. UK; Revised and expanded edition (2. Nove…“)
- 07:52, 16. Sep. 2023 Mueder Sorgentropf Diskussion Beiträge erstellte die Seite A.E Couchman (Weiterleitung nach Personen, die mit Tolkien Briefkontakt hatten erstellt) Markierung: Neue Weiterleitung